Volumes 1-1211
- (i) Mahāprajñāpāramitāsūtra
- (iii) Ta pan jo po lo mi to ching (600 chüan)
Translation by Hsüan-tsang: begun on the 1st day, 1st month, 5th year of Hsien Ch'ing (顯慶), T'ang dynasty (唐) (February 16th, A.D. 660.
), or in the 4th year of Hsien Ch'ing (顯慶), T'ang dynasty (唐) (A.D. 659.
) and completed on the 20th day, 10th month, 3rd year of Lung Shuo (龍朔), T'ang dynasty (唐) (November 25th, A.D. 663.
) in Yü-hua-kung Monastery (玉華宮寺), Fang-chou (方州).2
- (1) (see below).
- (2) Cases 天-奈 1-60; carved A.D. 1237-1240.
- (3) KDJK. 1-4; HDJK. vols. 17-32.
- (4) Nj. 1; Ono. 7:431-433; see below); O. (see below).
- (5) (see below).
- (6) (see below).
1. 1 Vol. 1 ch. 1-5 天; Vol. 2
ch. 6-10 天; Vol. 3 ch. 11-15 地; Vol. 4 ch. 16-20 地; vol. 5 ch. 21-23
玄; Vol. 6 ch. 24-27 玄; Vol. 7 ch. 28-30 玄; Vol. 8 ch. 31-35 黃;
Vol. 9, ch. 36-40 黃; Vol. 10 ch. 41-45 宇; Vol. 11 ch. 46-50 宇;
Vol. 12 ch. 51-55 宙; Vol. 13 ch. 56-60 宙; Vol. 14 ch. 61-65 洪;
Vol. 15 ch. 66-70 洪; Vol. 16 ch. 71-75 荒; Vol. 17 ch. 76-80 荒 Vol. 18
ch. 81-85 日; Vol. 19 ch. 86-90 日 Vol. 20 ch. 91-95 月; Vol. 21
ch. 96-100 月; Vol. 22 ch. 101-105 盈; Vol. 23 ch. 106-110 盈 Vol. 24
ch. 111-115 呉; Vol. 25 ch. 116-120 呉; Vol. 26 ch. 121-125 辰; Vol. 27
ch. 126-130 辰; Vol. 28 ch. 131-135 宿; Vol. 29 ch. 136-140 宿; Vol. 30
ch. 141-145 列; Vol. 31 ch. 146-150 列; Vol. 32 ch. 151-155 張; Vol. 33
ch. 156-160 張; Vol. 34 ch. 161-165 寒; Vol. 35 ch. 166-170 寒; Vol. 36
ch. 171-175 來; Vol. 37 ch. 176-180 來; Vol. 38 ch. 181-185 暑; Vol. 39
ch. 186-190 暑; Vol. 40 ch. 191-195 往; Vol. 41 ch. 196-200 往; Vol. 42
ch. 201-205 秋; Vol. 43 ch. 206-210 秋; Vol. 44 ch. 211-215 收; Vol. 45
ch. 216-220 收; Vol. 46 ch. 221-225 冬; Vol. 47 ch. 226-230 冬; Vol. 48
ch. 231-235 藏; Vol. 49 ch. 236-240 藏; Vol. 50 ch. 241-245 閏; Vol. 51
ch. 246-250 閏; Vol. 52 ch. 251-255 除; Vol. 53 ch. 256-260 餘; Vol. 54
ch. 261-265 成; Vol. 55 ch. 266-270 成; Vol. 56 ch. 271-275 歳; Vol. 57
ch. 276-280 歳; Vol. 58 ch. 281-285 律; Vol. 59 ch. 286-290 律;
Vol. 60 ch. 291-295 呂; Vol. 61 ch. 296-300 呂; Vol. 62 ch. 301-305 調;
Vol. 63 ch. 306-310 調; Vol. 64 ch. 311-315 陽; Vol. 65 ch. 316-320 陽;
Vol. 66 ch. 321-325 雲; Vol. 67 ch. 326-330 雲; Vol. 68 ch. 331-335 騰;
Vol. 69 ch. 336-340 騰; Vol. 70 ch. 341-345 致; Vol. 71 ch. 346-350 致;
Vol. 72 ch. 351-355 雨; Vol. 73 ch. 356-360 雨; Vol. 74 ch. 361-365 露;
Vol. 75 ch. 366-370 露; Vol. 76 ch. 371-375 結; Vol. 77 ch. 376-380 結;
Vol. 78 ch. 381-385 爲; Vol. 79 ch. 386-390 爲; Vol. 80 ch. 391-395 霜;
Vol. 81 ch. 396-400 霜; Vol. 82 ch. 401-405 金; Vol. 83 ch. 406-410 金;
Vol. 84 ch. 411-415 生; Vol. 85 ch. 416-420 生; Vol. 86 ch. 421-425 麗;
Vol. 87 ch. 426-430 麗; Vol. 88 ch. 431-435 水; Vol. 89 ch. 436-440 水;
Vol. 90 ch. 441-445 玉; Vol. 91 ch. 446-450 玉; Vol. 92 ch. 451-455 出;
Vol. 93 ch. 456-460 出; Vol. 94 ch. 461-465 崑; Vol. 95 ch. 466-470 崑;
Vol. 96 ch. 471-475 崗; Vol. 97 ch. 476-480 崗; Vol. 98 ch. 481-485 劒;
Vol. 99 ch. 486-490 劒; Vol. 100 ch. 491-495 號; Vol. 101 ch. 496-500 號;
Vol. 102 ch. 501-505 臣; Vol. 103 ch. 506-510 巨; Vol. 104 ch. 511-515
闕; Vol. 105 ch. 516-520 闕; Vol. 106 ch. 521-525 珠; Vol. 107
ch. 526-530 珠; Vol. 108 ch. 531-535 稱; Vol. 109 ch. 536-540 稱;
Vol. 110 ch. 541-545 夜; Vol. 111 ch. 546-550 夜; Vol. 112 ch. 551-555
光; Vol. 113 ch. 556-560 光; Vol. 114 ch.561-565 果; Vol. 115
ch. 566-570 果; Vol. 116 ch. 571-575 珍; Vol. 117 ch. 576-580 珍;
Vol. 118 ch. 581-585 李; Vol. 119 ch. 586-590 李; Vol. 120 ch. 591-695 柰;
Vol. 121 ch.596-600 柰.
2. T. 2154-555b:28; T. 2149-282b:10.
Volumes 1-81 (chüan 1-400)
| K 1(1) | (I:1) | (T. 220(1)) | (H. 219(1)) |
- (i) Śatasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa-stoṅ-phrag-brgya-pa
- (2) Cases 天-霜 1-40.
- (4) To. 8; O. 730.
- (5) P. Ghośa (1902-14, 1926) chap. 1-12; var. Śatasāhasā°.
- (6)
- P - Śer-phyin (ra)-(ji)
- N - Śer-phyin-ḥbum (ka)-(na)
- D - Śes-phyin (ka)-(A)
- L - Śer-phyin-ḥbum (ka)-(na)
- C - Śer-phyin-ḥbum (ka)-(ma).
Volumes 82-97 (chüan 401-478)
| K 1(2) | (III:839) | (T. 220(2)) | (H. 219(2)) |
- (i) Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa stoṅ-phrag-ñi-śu-lṅa-pa
- (1) cf. K.2, K.3, K.4.
- (2) Cases 金-崗 41-48; carved A.D. 1238-1240.
- (4) To. 9; O. 731.
- (5) = K.2.
- (6) = K.2.
Volumes 97-109 (chüan 479-537)
| K 1(3) | (IV:235) | (T. 220(3)) | (H. 219(3)) |
- (i) Aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa khri-brgyad- stoṅ-pa
- (2) Cases 崗-稱 48-54; carved A.D. 1238-1239.
- (4) To. 10; O. 732; Mvy. 1327.
- (5) partial: E. Conze (1962, 1973); S. Konow (1942).
- (6)
- P - Śer-phyin (ni)-(phi)
- N - Śer-phyin-khri-brgyad (ka)-(ga)
- D - Śes-phyin (ka)-(ga)
- L - Śer-phyin-khri-brgyad (ka)-(ga)
- C - Śer-phyin-khri-brgyad (ka)-(ga).
Volumes 109-112 (chüan 538-555)
| K 1(4) | (IV:753) | (T. 220(4)) | (H. 219(4)) |
- (i) Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa brgyad-stoṅ-pa
Volumes 113-114 (chüan 556-565)
| K 1(5) | (IV:911) | (T. 220(5)) | (H. 219(5)) |
- (i) Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa brgyad-stoṅ-pa
Volumes 115-116 (chüan 566-573)
| K 1(6) | (IV:996) | (T. 220(6)) | (H. 219(6)) |
- (i) Devarājapravaraprajñāpāramitāsūtra
- (1) cf. K.8, cf. K.1(16).
- (2) Case 果-珍 57-58; carved A.D. 1239-1240.
- (5) part of Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra.
Volume 116 (chüan 574-575)
| K 1(7) | (IV:1062) | (T. 220(7)) | (H. 219(7)) |
- (i) Saptaśatikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa bdun-brgya-pa
- (1) cf. K.10, K.11, (K.22(46)).
- (2) Case 珍 58; carved A.D. 1239.
- (4) To. 24; O. 737; Mvy. 1391.
- (5) = K.10.
- (6) = K.10.
Volume 117 (chüan 576)
| K 1(8) | (IV:1078) | (T. 220(8)) | (H. 219(8)) |
- (i) Nāgaśrīparipṛcchāsūtra
- (iii) Na ch'ieh shih li fen
Volume 117 (chüan 577)
| K 1(9) | (IV:1086) | (T. 220(9)) | (H. 219(9)) |
- (i) Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa rdo-rje-gcod-pa
- (iii) Neng tuan chin kang fen
Volume 117 (chüan 578)
| K 1(10) | (IV:1096) | (T. 220(10)) | (H. 219(10)) |
- (i) Adhyardhaśatikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-paḥi tshul brgya-lṅga-bcu-pa
- (iii) Pan jo li ch'ü fen
Volumes 117-118 (chüan 579-583)
| K 1(11) | (IV:1104) | (T. 220(11)) | (H. 219(11)) |
- (i) Pañcapāramitānirdeśa
- (ii) Pha-rol-tu-phyin-pa lṅa-bstan-pa
- (iii) Pu shih po lo mi to fen
- (2) Cases 珍-李 58-59; carved A.D. 1239-1240.
- (4) To. 181; O. 848.
- (6) = K.1(11-15).
- P - Mdo-sna-tshogs (mu)1-87a
- N - Mdo (ba)1-121b
- D - Mdo-sde (tsa)1b-76b
- L - Mdo (ba) 1b-122b
- C - Mdo-maṅ (tsa) 1b-93b.
Volumes 118-119 (chüan 584-588)
| K 1(12) | (IV:1146) | (T. 220(12)) | (H. 219(12)) |
- (i) Pañcapāramitānirdeśa
- (ii) Pha-rol-tu-phyin-pa lṅa-bstan-pa
- (iii) Ching chieh po lo mi to fen
- (2) Case 李 59; carved A.D. 1238-1239.
- (4) = K.1(11).
- (6) = K.1(11).
Volume 119 (chüan 589)
| K 1(13) | (IV:1185) | (T. 220(13)) | (H. 219(13)) |
- (i) Pañcapāramitānirdeśa
- (ii) Pha-rol-tu-phyin-pa lṅa-bstan-pa
- (iii) An jen po lo mi to fen
- (2) Case 李 59.
- (4) = K.1(11).
- (6) = K.1(11).
Volume 120 (chüan 590)
| K 1(14) | (IV:1194) | (T. 220(14)) | (H. 219(14)) |
- (i) Pañcapāramitānirdeśa
- (ii) Pha-rol-tu-phyin-pa lṅa-bstan-pa
- (iii) Ching chin po lo mi to fen
- (2) Case 李 59.
- (4) = K.1(11).
- (6) = K.1(11).
Volume 120 (chüan 591-592)
| K 1(15) | (IV:1202) | (T. 220(15)) | (H. 219(15)) |
- (i) Pañcapāramitānirdeśa
- (ii) Pha-rol-tu-phyin-pa lṅa-bstan-pa
- (iii) Ching lü po lo mi to fen
- (2) Case 柰 60; carved A.D. 1240.
- (4) = K.1(11).
- (6) = K.1(11).
Volumes 120-121 (chüan 593-600)
| K 1(16) | (IV:1218) | (T. 220(16)) | (H. 219(16)) |
- (i) Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Rab-kyi-rtsal-gyis rnam-par-gnon-pas shus-pa śes-rab-kyi-pha-rol-tu phyin-pa bstan-pa
- (iii) Pan jo po lo mi to fen
- (1) cf. K.8, cf. K.1(6).
- (2) Case 柰 60; carved A.D. 1239-1240.
- (4) To. 14; O. 736; Mvy. 1347.
- (5) = K.8.
- (6) = K.8.
Volumes 122-1261
- (i) Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa stoṅ-phrag-ñi-śu-lṅa-pa
- (iii) Fang kuang pan jo po lo mi ching (20 chüan)
Translation by Mokṣala: 10th day, 5th month, first year of Yüan K'ang (元康), Western Chin dynasty (西晉) (July 23rd, A.D. 291.
), in Shui-nan Monastery (水南), Ch'en-liu (陳留).2
- (1) cf. K.1(2), K.3, K.4, K.549.
- (2) Case 菜-重; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 5:1-223; HDJK. Vol. 33.
- (4) Nj. 2; Ono. 10:128b; To. 9; O. 731; Mvy. 1327.
- (5) N. Dutt (1934) partial mss. extant
- (6)
- P - Śer-phyin (ni)-(di)
- N - Śer-phyin ñi-khri (ka)-(ga)
- D - Śer-phyin (ka)-(ga)
- L - Śer-phyin ñi-khri (ka)-(ga)
- C - Śer-phyin ñi-khri (ka)-(ṅa).
1. Vol. 122 ch. 1-5 菜; Vol. 123
ch. 6-10 菜; Vol. 124 ch. 11-14 重; Vol. 125 ch. 15-17 重;
Vol. 126 ch. 18-20 重.
2. T. 2149-236a:21; T. 2149-236b:10.
Volumes 127-1341
| K 3 | (V:225) | (T. 223) | (H. 222) |
- (i) Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa stoṅ-phrag-ñi-śu-lṅa-pa
- (iii) Mo ho pan jo po lo mi ching (27 chüan)
Translation by Kumārajīva: 4th month, 6th year of Hung Shih (弘始), Later Ch'in dynasty (後秦) (April or May, A.D. 404.
).2
- (1) cf. K.1(2), K.2, K.4, K.549.
- (2) Cases 芥-海 63-65; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 5:225-526; HDJK. Vol. 34.
- (4) Nj. 3; Ono. 10:270a; To. 9; O. 731; Mvy. 1327.
- (5) = K.2.
- (6) = K.2.
1. Vol. 127 ch. 1-3 芥; Vol. 128 ch. 4-6 芥; Vol. 129 ch. 7-9 芥; Vol. 130 ch. 10-13 薑; Vol. 131 ch. 14-18 薑; Vol. 132 ch. 19-21 海; Vol. 133 ch. 22-24 海; Vol. 134 ch. 25-27 海.
2. T. 2154-512b:4.
Volumes 135-1371
| K 4 | (V:527) | (T. 222) | (H. 221) |
- (i) Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa stoṅ-phrag-ñi-śu-lṅa-pa
- (iii) Kuang tsan ching (10 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 25th day 11th month, 7th year of T'ai K'ang (太康), Western Chin dynasty (西晉) (December 27th, A.D. 286.
) in Ch'ang-an. (長安).2
- (1) cf. K.1(2), K.2, K.3, K.549.
- (2) Cases 醎-河 66-67; carved A.D. 1238-1240.
- (3) KDJK. 5:527-632; HDJK. Vol. 33.
- (4) Nj. 4; Ono. 3:333a; To. 9; O. 731.
- (5) = K.2.
- (6) = K.2.
1. Vol. 135 ch. 1-3 醎; Vol. 136 ch. 4-7 醎; Vol. 137 ch. 8-10 河.
2. T. 2154-493b:14. In this reference the title appears as Kuang tsan pan jo po lo mi ching (放光般若波羅蜜經).
Volume 138
| K 5 | (V:633) | (T. 226) | (H. 225) |
- (i) Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa brgyad-stoṅ-pa
- (iii) Mo ho pan jo ch'ao ching (5 chüan)
Translation by Dharmapriya and (Chu) Fo-nien: 18th year of Chien Yüan (健元), Former Ch'in dynasty (前泰) (A.D. 382.
) in Ch'ang-an. (長安)1
- (1) cf. K.1(4), K.1(5), K.6, K.7, K.9, K.1200, K.1423.
- (2) Case 河 67; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK. 5:633-676; HDJK. Vol. 35.
- (4) Nj. 7; Ono. 10:268a; To. 12; O. 734; Mvy. 1328.
- (5) R. Mitra (1888); C. Kisorimohana (1912), verses; U. Wogihara (1932-35); P. Vaidya (1960).
- (6)
- P - Śer-phyin (mi)
- N - Śer-phyin brgyad-stoṅ-pa (ka)
- D - Śes-phyin (ka)
- L - Śer-phyin yum-bsdus (ka)
- C - Śer-phyin brgyad-stoṅ (ka).
1. T. 2151-358b:12; T. 2145-10b:2; T. 2149-250a:19.
Volumes 139-1401
| K 6 | (V:677) | (T. 224) | (H. 223) |
- (i) Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa brgyad-stoṅ-pa
- (iii) Tao hsing pan jo ching (10 chüan)
Translation by Lokakṣema: 10th month, 2nd year of Kuang Ho (光和) Later Han dynasty (後漢) (A.D. 179.
) in Lo-yang (落陽).2
- (1) cf. K.1(4), K.1(5), K.5, K.7, K.9, K.1200, K.1423.
- (2) Case 淡 68; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 5:677-757; HDJK. Vol. 35.
- (4) Nj. 5; Ono. 8:242c; To. 12; O. 734; Mvy. 1328.
- (5) = K.5.
- (6) = K.5.
1. Vol. 139 ch. 1-5 淡; Vol. 140 ch. 6-10 深.
2. T. 2153-381b:11.
Volumes 141-1421
| K 7 | (V:759) | (T. 227) | (H. 226) |
- (i) Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa brgyad-stoṅ-pa
- (iii) Hsiao p'in pan jo po lo mi ching (10 chüan)
Translation by Kumārajīva: 4th month, 10th year of Hung Shih (弘始), Later Ch'in dynasty (後泰) (A.D. 408.
), in Hsiao-yao Garden (逍遙園), Ch'ang-an (長安).2
- (1) cf. K.1(4), K.1(5), K.5, K.6, K.9, K.1200, K.1423.
- (2) Cases 鱗 69; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK. 5:759-835; HDJK. Vol. 35.
- (4) Nj. 6; Ono. 5:294c; To. 12; O. 734; Mvy. 1328.
- (5) = K.5.
- (6) = K.5.
1. Vol. 141 ch. 1-5 鱗; Vol. 142 ch. 6-10 鱗.
2. T. 2154-512b:7; T. 2153-382a:12.
Volumes 143-1441
| K 8 | (V:837) | (T. 231) | (H. 230) |
- (i) Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Rab-kyi-rtsal-gyis rnam-par-gnon-pas shus-pa śes-rab-kyi-pha-rol-tu phyin-pa bstan-pa
- (iii) Sheng t'ien wang pan jo pu lo mi ching (7 chüan)
Translation by Upaśūnya: 9th month, 6th year of T'ien Chia (天嘉), Ch'en dynasty (陳) (A.D. 565.
) in Yang-chou (楊州).2
- (1) cf. K.1(6), K.1(16).
- (2) Case 潛 70; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK. 5:837-896; HDJK. Vol. 36.
- (4) Nj. 9; Ono. 5:357c; To. 14; O. 736; Mvy. 1347.
- (5) T. Matsumoto (1956); R. Hikata (1958); P. Vaidya (1961); var. °tanirdeśasūtra; Sārddhadvisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra.
- (6)
- P - Śer-phyin (tsi) 22b-113b
- N - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 1-130a
- D - Śes-phyin (ka) 20a-103b
- L - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 1b-123b
- C - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 21b-117b.
1. Vol. 143 ch. 1-3 潛; Vol. 144 ch. 4-7 潛.
2. T. 2154-547a:13; T. 2147-151a:8.
Volume 145
| K 9 | (V:897) | (T. 225) | (H. 224) |
- (i) Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa brgyad-stoṅ-pa
- (iii) Ta ming tu ching (6 chüan)
Translation by Chih-ch'ien: between the 2nd year of Huang Wu (黃武) and the 2nd year of Chien Hsing (建興), Wu dynasty (呉) (A.D. 223-253.
) in Liang-chou.1
- (1) cf. K.1(4), K.1(5), K.5, K.6, K.7, K.1200, K.1423.
- (2) Case 潛 70; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK. 5:897-942; HDJK. vol. 35.
- (4) Nj. 8; Ono. 7:498a; To. 12; O. 734; Mvy. 1328.
- (5) = K.5.
- (6) = K.5.
1. T. 2151-351b:24.
Volume 146
| K 10 | (V: 943) | (T. 232) | (H. 231) |
- (i) Saptaśatikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa bdun-brgya-pa
- (iii) Wen shu shih li so shuo mo ho pan jo po lo mi ching (2 chüan)
- 文殊師所說摩訶般若波羅蜜經
- 문수사소설마하반야바라밀경
Translation by Mandra(sena): 2nd year of T'ien Chien (天監), Liang dynasty (梁), (A.D. 503.
).1
- (1) cf. K.1(7), K.11, K.22(46).
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 5:943-953; HDJK. vol. 36.
- (4) Nj. 21; Ono. 11:28; To. 24; O. 737, 760(46); Mvy. 1391.
- (5 G. Tucci (1923); J. Masuda (1930), partial; P. Vaidya (1961); var. °tāmañjuśrīparivartāparaparyāyā, Mañjuśrīparivarta.
- (6).
- P - Śer-phyin (tsi) 114a-143a
- N - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 130a-169b
- D - Śes-phyin (ka) 148a-174a
- L - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 123-162b
- C - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 117b-147b.
1. T. 2154-537b:12.
Volume 146
| K 11 | (V: 955) | (T. 233) | (H. 232) |
- (i) Saptaśatikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa bdun-brgya-pa
- (iii) Wen shu shih li so shuo mo ho pan jo po lo mi ching (10 chüan)
Translation by Saṅghabhara: between the 5th year of T'ien Chien (天監), and the first year of P'u T'ung (普通), Liang dynasty (梁) (A.D. 506-520.
) in Cheng-kuan Monastery (正觀寺), Lo-yang (洛陽).1
- (1) cf. K.1(7), K.10, K.22(46).
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 5:955-964; HDJK. vol. 36.
- (4) Nj. 22; Ono. 11:27a; To. 24; O. 737; Mvy. 1391.
- (5) = K.10.
- (6) = K.10.
1. T. 2151-364b:24.
Volume 1461
| K 12 | (V: 965) | (T. 234) | (H. 233) |
- (i) Nāgaśrīpāripṛcchāsūtra
- (iii) Ju shuo p'u sa wu shang ch'ing ching fen wei ching (2 chüan)
Translation by Hsiang kung: during the years of the Liu Sung dynasty (劉宋), (A.D. 420-479.
) in Nan Hai Prefecture (南海郡).2
- (1) cf. K.1(8).
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 5:965-978; HDJK. vol. 36.
- (4) Nj. 16; Ono.5:120a.
- (5) var. °śrīparivarta, Pañcaśatikāprajñāpāramitāsūtra.
1. Vol. ch. .
2. T. 2146-115b:26; T. 2147-151b:20.
Volume 147
| K 13 | (V: 979) | (T. 235) | (H. 234) |
- (i) Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa rdo-rje gcod-pa
- (iii) Chin kang pan jo po lo mi ching (1 chüan)
Translation by Kumārajīva: 3rd year of Hung Shih (弘始), Later Ch'in dynasty (後泰) (A.D. 401.
) in Hsiao-yao Garden (逍遙園), 1 Ch'ang-an (長安).2
- (1) cf. K.1(9), K.14, K.15, K.163 , K.17, K.555, KS.4(8) KS.5.
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 5:979-984; HDJK.vol.37.
- (4) Nj. 10; Ono. 3:506d; To. 16; O. 739.
- (5) M. Mueller (1881); P. E. Pargiter (1916); K. Hashimoto & R. Shimizu (1941); N. Chakravarti (1956); E. Conze (1957); Dutt (1957) frag. Gilgit; P. Vaidya (1961); var. Vajracchedikānāmatriśatikāprajñāpāramitā.
- (6)
- P - Śer-phyin (tsi) 161b-175b
- N - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 222a-240a
- D - Śes-phyin (ka) 121a-132b
- L - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 215a-235b
- C - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 169a-186a.
1. See K. Ch'en, Buddhism in China, p. 83.
2. T. 2153-382a:4.
3. Identical to K.1(9).
Volume 147
| K 14 | (V: 985) | (T. 236) | (H. 235) |
- (i) Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa rdo-rje gcod-pa
- (iii) Chin kang pan jo po lo mi ching (1 chüan)
Translation by Bodhiruci: 2nd year of Yung Ping (永平), Yüan Wei (i.e. Northern Wei) dynasty (元魏) (A.D. 509.
) in Lo-yang (洛陽).1
- (1) cf. K.1(9), K.13, K.15, K.16, K.17, K.555, KS.4(8), KS.5.
- (2) case 羽 71: carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 5:985-991; HDJK. vol.37.
- (4) Nj. 11; Ono. 3:508c; To. 16; O. 739.
- (5) = K.13.
- (6) = K.13.
1. T.149-269a:4; T. 2149-292c:17.
Volume 147
| K 15 | (V:993) | (T. 237) | (H. 236) |
- (i) Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa rdo-rje gcod-pa
- (iii) Chin kang pan jo po lo mi ching (1 chüan)
Translation by Paramārtha: between the first year of Yung Ting (永定) (A.D. 558.
) and the first year of T'ai Chien (泰建, ) Ch'en dynasty (陳) (A.D. 569.
) in Chih-chih Monastery (制旨寺), Kuang-chou (廣州).1
- (1) cf. K.1(9), K.13, K.14, K.16, K.17, K.555, KS.4(8), KS.5.
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 5:993-999; HDJK. vol. 37.
- (4) Nj. 12; Ono. 3:508d; To. 16; O. 739.
- (5) = K.13.
- (6) = K.13.
1. T. 2151-364c:21.
Volume 147
| K 16 | (V: 1001) | (T. 220(9)) | (H. 219) |
- (i) Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa rdo-rje gcod-pa
- (iii) Neng tuan chin kang pan jo po lo mi ching (1 chüan)
Translation by Hsüan-tsang: 10th month, 22nd year of Chen kuan (貞觀), T'ang dynasty (唐) (A.D. 648.
) in Yü-hua-kung Monastery (玉華宮寺), Fang Chou (坊州), 1 or during the years of Yung Hui (永徽), T'ang dynasty (唐) (A.D. 650-655.
) in the Ta-tz'u-en Monastery (大慈恩寺), Hsi-ching (西京).2
- (1) cf. K.1(9), ).3 K.13, K.14, K.15, K.17, K.555, KS.4(8), KS.5.
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 5:1001-1009.
- (4) Nj. 13; Ono. 8:430b; To. 16; O. 739.
- (5) = K.13.
- (6) = K.13.
1. T. 2154-556c:2.
2. T. 2153-382b:12.
3. K.16. identical to K1(9).
Volume 147
| K 17 | (V: 1011) | (T. 239) | (H. 237) |
- (i) Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa rdo-rje gcod-pa
- (iii) Neng tuan chin kang pan jo po lo mi ching (1 chüan)
Translation by I-ching: 4th day, 10th month, 3rd year of Ch'ang An (長安), T'ang dynasty (唐) in Hsi-ming Monastery (西明寺) (A.D. 703.
).1
- (1) cf. K.1(9), K.13, K.14, K.15, K.16, K.555, KS.4(8), KS.5.
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 5:1011-1016; HDJK. vol. 37.
- (4) Nj. 14; Ono. 8:430d; To. 16; O. 739.
- (5) = K.13.
- (6) = K.13.
1. T.2154-567a:22.
Volume 148
| K 18 | (V: 1017) | (T. 240) | (H. 238) |
- (i) Adhyardhaśatikāprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-paḥi tshul brgya-lṅga-bcu-pa
- (iii) Shih hsiang pan jo po lo mi ching (1 chüan)
Translation by Bodhiruci: 2nd year of Ch'ang Shou (長壽), T'ang dynasty (唐). (A.D. 693.
) in Ta-chou-tung Monastery (大周東寺), Tung-tu (東都).1
- (1) cf. K.1(10), K.1189, K.1256, K.1275, KS.22.
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 5:1017-1020; HDJK. vol. 37.
- (4) Nj. 18; Ono. 4:358d; To. 17, 487, 489; O. 119, 121.
- (5) E. Leumann (1912), (1930), frag.; Izumi, Togano, Wogihara (1917); Togano (1930); P. Vaidya (1961); var. Prajñāpāramitānaya, Prajñāpāramitānayaśatapañcāśatikā.
- (6) To. 17, 489; O. 121
- P - Rgyud (ta) 277b-284b
- N - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 240a-249b, Rgyud (ña) 466a-476b
- D - Śes-phyin (ka) 133a-139b, Rgyud-ḥbum (ta) 266a-272a
- L -Śer-phyin sna-tshogs (ka) 236a-246a, Rgyud (ja) 288a-299a
- C - Rgyud (ta) 300a-309a
- To. 487, O.119 = K.1257
1. T. 2154-569b:13.
Volume 148
| K 19 | (V: 1021) | (T. 245) | (H. 242) |
- (iii) Jen wang pan jo po lo mi ching (2 chüan)
Translation by Kumārajīva: between the 4th and 11th years of Hung Shih (弘始), Later Ch'in dynasty (後奏) (A.D. 402-409.
) in Hsiao-yao Garden (逍遙園), Ch'ang-an (長安).1
- (1) cf. K.1340.
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 5:1021-1033; HDJK. vol. 37.
- (4) Nj. 17; Ono. 8:397c.
1. T.2151-359a:16; T. 2151-359c:1.
Volume 148
| K 20 | (V: 1035) | (T. 251) | (H. 248) |
- (i) Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
- (ii) Bcom-ldan-ḥdas-ma śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-paḥi sñiṅ-po
- (iii) Pan jo po lo mi to hsin ching (1 chüan)
Translation by Hsüan-tsang: 24th day, 5th month, 23rd year of Cheng Kuan (貞觀), T'ang dynasty (唐) (July 8th, A.D. 649.
) in Ts'ui-wei Palace (翠微宮), Chung-nan Mountain (終南山).1
- (1) cf. K.21, K.1267, K.1383, K.1427.
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 5:1035; HDJK. vol. 37.
- (4) Nj. 20; Ono. 9:82b; To. 21, 531; O. 160.
- (5) L. Feer (1866); M. Mueller & B. Nanjio (1884); S. Hannya (1922-23); D. T. Suzuki (1934), (1935); E. Conze (1948); P. Vaidya (1961); var. Bhagavatīprajñā.
- (6)
- P - Rgyud (na) 39b-41a
- N - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 262b-264a; Rgyud (da) 92a-94a
- D - Śes-phyin (ka) 144b-146a; Rgyud-ḥbum (na) 94b-95b
- L - Śer-phyin sna-tshogs (ka) 259a-261a; Rgyud (tha) 45a-47a
- C - Rgyud (na) 43b-45a.
1. T. 2154-555c:3.
Volume 148
| K 21 | (V: 1037) | (T. 250) | (H. 247) |
- (i) Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
- (ii) Bcom-ldan-ḥdas-ma śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-paḥi sñiṅ-po
- (iii) Mo ho pan jo po lo mi ta ming chou ching (1 chüan)
Translation by Kumārajīva: between the 4th and 14th years of Hung Shih (弘始), Later Ch'in dynasty, (後泰) (A.D. 402-412.
).1
- (1) cf. K.20, K.1267, K.1383, K.1427.
- (2) Case 羽 71; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 5:1037; HDJK vol. 37.
- (4) Nj. 19; Ono. 10:274a; To. 21, 531; O. 16.
- (5) cf. K.20.
- (6) cf. K.20.
1. T. 2154-514c:26.
Volume 149-172
| K 22 | (V:1) | (T. 310) | (H. 302) |
- (i) (Mahā)ratnakūṭa
- (ii) Dkon-brtsegs
- (iii) Ta pao chi ching (120 chüan)
Translation by Bodhiruci: (see below).
- (1) (see below).
- (2) Cases 羽-文 72-83; carved A.D. 1239-1241.
- (3) KDJK. 6:1-953; HDJK. vol. 47-49.
- (4) Nj. 23; Ono. 10:145; To. 45-93; O. 760.
- (5) (see below).
- (6) (see below).
Volume 149 (chüan1-3)
- (i) Trisaṃvaranirdeśa(sūtra)
- (ii) (Dkon-mchog brtsegs-pa chen-poḥi chos-kyi-rnam graṅs ston-phrag-brgya-pa-las) sdom-pa gsum bstan-paḥi leḥu
- (iii) San lü i hui
Translation by Bodhiruci: begun in the 2nd year of Shen Lung (神龍), T'ang dynasty (唐) (A.D. 706.
) in Hsi-ch'ung-fu Monastery (西祟福寺) and finished in the 2nd year of Hsien T'ien (先天), T'ang dynasty (唐) (A.D. 713.
).1
- (1) cf. K.23, KS. 4(1)
- (2) Case 翔 72; carved A.D. 1239.
- (4) To. 45; O. 760(1).
- (6) = K.23.
1. T. 2154-570b:15.
Volume 149-1501 (chüan4-7)
| K 22(2) | (VI: 25) | (T. 310(2)) | (H. 302(2)) |
- (i) Anantamukhapariśodhananirdeśaparivarta(sūtra)
- (ii) Sgo mthaḥ-yas-pa rnam-par sbyoṅ-ba bstan-paḥi leḥu
- (iii) Wu pien chüang yen hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (2) Case 翔 72; carved A.D. 1239-1240.
- (4) To. 46; O. 760(2).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (tshi) 51b-113b
- N - Dkon-brtsegs (ka) 84b-171b
- D - Dkon-brtsegs (ka) 45b-99b
- L - Dkon-brtsegs (ka) 68b-151a
- C - Dkon-brtsegs (ka) 51a-112b.
1. Vol. 149 ch. 4-5 翔; Vol. 150 ch. 6-7 翔
Volume 150-1511 (chüan8-14)
| K 22(3) | (VI:57) | (T. 310(3)) | (H. 302(3)) |
- (i) Tathāgataguhyasūtra
- (ii) De-bshin-gśegs-paḥi gsaṅ-ba bsam-gyis-mi-khyab bstan-pa
- (iii) Mi chi chin kang li shih hui (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 8th day, 10th month, 1st year of T'ai K'ang (太康) Western Chin dynasty (西普) (Nov. 16th, A.D. 280.
). 2
- (1) cf. K.1486.
- (2) Cases 翔-龍 72-73; carved A.D. 1239-1240.
- (4) To. 47; O.760(3).
- (5) = K.1487.
- (6) = K.1487.
1. Vol. 150 ch. 8-10 翔; Vol. 151 ch. 11-14 龍.
2. T. 2154-493b:16.
Volume 151-1521 (chüan15-16)
| K 22(4) | (VI:113) | (T. 310(4)) | (H. 302(4)) |
- (i) Svapnanirdeśasūtra
- (ii) Rmi-lam bstan-pa
- (iii) Ching chü t'ien tzu hui or P'u sa shuo meng ching
- 淨居天子會 / 菩薩說夢經
- 보살설몽경 / 정거천자회
Translation by Dharmarakṣa: between the 2nd year of T'ai Shih (太始) (A.D. 266.
) and the 1st year of Chien Hsing (建興) (A.D. 313.
), Western Chin dynasty (西普). 2
- (2) Case 龍 73; carved A.D. 1239.
- (4) To. 48; O. 760(4).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (tshi) 233a-270b
- N - Dkon-brtsegs (ka) 341b-394a
- D - Dkon-brtsegs (ka) 203b-237b
- L - Dkon-brtsegs (kd) 313b-367a
- C - Dkon-brtsegs (ka) 234b-271b.
1. Vol. 151 ch. 15 龍; Vol. 152 ch. 16 龍.
2. T. 2154-496c:20.
Volume 152 (chüan17-18)
| K 22(5) | (VI:129) | (T. 310(5)) | (H. 302(5)) |
- (i) Sukhāvatīvyūhasūtra
- (ii) Ḥod-dpag-med-kyi bkod-pa
- (iii) Wu liang shou ju lai hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
Volume 152 (chüan19-20)
| K 22(6) | (VI: 144) | (T. 310(6)) | (H. 302(6)) |
- (i) Akṣobhyatathāgatasyavyūha(sūtra)
- (ii) De-bshin-gśegs-pa mi-ḥkhrugs-paḥi bkod-pa
- (iii) Pu tund ju lai hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.27.
- (2) Case 龍 73; carved A.D. 1239-1240.
- (4) To. 50; O. 760(6).
- (6) = K.27.
Volume 153 (chüan21-25)
| K 22(7) | (VI: 161) | (T. 310(7)) | (H. 302(7)) |
- (i) Varmavyūhanirdeśa(sūtra)
- (ii) Go-chaḥi bkod-pa bstan-pa
- (iii) Pei chia chuang yen hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (2) Case 師 74; carved A.D. 1239-1240.
- (4) To. 51; O.760(7).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (dsi) 80a-157b
- N - Dkon-brtsegs (kha) 112a-219b
- D - Dkon-brtsegs (kha) 70b-140a
- L - Dkon-brtsegs (kha) 115a-229b
- C - Dkon-brtsegs (kha) 79a-165a.
Volume 154 (chüan26-27)
| K 22(8) | (VI: 198) | (T. 310(8)) | (H. 302(8)) |
- (i) Dharmadhātuprakṛti-asambhedanirdeśa(sūtra)
- (ii) Chos-kyi-dbyiṅs-kyi raṅ-bshin dbyer-med-pa bstan-pa
- (iii) Fa chieh t'i hsing wu fen pieh hui(ching)
Translation by Mandra(sena): 2nd year of Tien Chien (天監) (A.D. 503.
), Liang dynasty (梁) at Yang-tu (楊都).1
- (2) Case 師 74; carved A.D. 1239.
- (4) To. 52; O.760 (8).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (dsi) 158a-183a
- N - Dkon-brtsegs (kha) 219b-255a
- D - Dkon-brtsegs (kha) 140b-164a
- L - Dkon-brtsegs (kha) 229b-268a
- C - Dkon-brtsegs (kha) 165a-192b.
1. T. 2154-537b:12.
Volume 154 (chüan28)
| K 22(9) | (VI: 211) | (T. 310(9)) | (H. 302(9)) |
- (i) Daśadharmaka(ka)(sūtra)
- (ii) Chos bcu-pa
- (iii) (Ta ch'eng) shih fa hui (ching)
Translation by Buddhaśānta: 2nd year of Yüan Hsiang (元象) (A.D. 539.
), Eastern Wei dynasty (東魏) in Yeh-tu (鄴都).1
- (1) cf. K.28, KS. 4(15).
- (2) Case 師 74; carved A.D. 1239.
- (4) To. 53; O. 760(9).
- (6) = K.28.
1. T 2154-642a:26.
Volume 154 (chüan29)
| K 22(10) | (VI: 222) | (T. 310(10)) | (H. 302(10)) |
- (i) Samantamukhaparivartasūtra
- (ii) Kun-nas-sgoḥi-leḥu
- (iii) Wen shu shih li p'u men hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.29.
- (2) Case 師 74; carved A.D. 1239.
- (4) To. 54; O. 760(10).
- (6) = K.29.
Volume 154-1551 (chüan30-34)
| K 22(11) | (VI: 227) | (T. 310(11)) | (H. 302(11)) |
- (i) Raśmisamantamuktanirdeśa(sūtra)
- (ii) Ḥod-zer kun-du-bkye-ba bstan-pa
- (iii) Ch'u hsien kuang ming hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (2) Cases 師-火 74-75; carved A.D. 1239-1240.
- (4) To. 55; O. 760(11).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (dsi) 218b-281b
- N - Dkon-brtsegs (kha) 304a-402a
- D - Dkon-brtsegs (kha) 195a-255b
- L - Dkon-brtsegs (kha) 322a-420a
- C -Dkon-brtsegs (kha) 228a-299a.
1. Vol. 154 ch. 30 師; Vol. 155 ch. 31-34 火.
Volume 155-1591 (chüan35-54)
| K 22(12) | (VI: 262) | (T. 310(12)) | (H. 302(12) |
- (i) Bodhisattvapiṭaka(sūtra)
- (ii) Byan-chub-sems-dpaḥi-sde-snod
- (iii) (Ta) p'u sa ts'ang (ching)
Translation by Hsüan-tsang: 19th year of Chen kuan (貞觀) T'ang dynasty (唐) (A.D. 645.
) in Hung-fu Monastery (弘福寺) Hsi-ching (西京). 2
- (1) cf. K.1487.
- (2) Cases 火-鳥 75-77; carved A.D. 1239-1241.
- (4) To. 56; O. 760(12).
- (5) Edg.
- (6) = K.1488.
1. Vol 155 ch. 35火; Vol .156 ch.36-40 火; Vol. 157 ch. 41-45 帝; Vol .158 ch. 46-50 帝; Vol. 159 ch. 51-54 鳥.
2. T. 2154-555c:5.
Volume 159 (chüan55)
| K 22(13) | (VI: 445) | (T. 310(13)) | (H. 302(13)) |
- (i) Garbhāvakrāntinirdeśa(sūtra)
- (ii) Tshe-daṅ-ldan-pa dgaḥ-bo-la mṇal du ḥjug-pa bstan-pa
- (iii) Fo wei a nan shuo ch'u t'ai hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.30.
- (2) Case 鳥 77; carved A.D. 1240.
- (4) To. 58; O. 760(13).
- (5) = K.30.
- (6) = K.30.
Volume 160 (chüan56-57)
| K 22(14) | (VI: 451) | (T. 310(14)) | (H. 302(14)) |
- (i) Anandagarbhāvakrāntinirdeśa(sūtra)
- (ii) Dgaḥ-bo-la mṇal-na-gnas-pa bstan-pa
- (iii) Fo shuo ju t'ai ts'ang hui or Fo wei nan t'o shuo ch'u chia ju t'ai ching
- 佛說入胎藏會 / 佛爲難陀說出家入胎經
- 불설입태장회 / 불위난다설출가입태경
Translation by I-ching: 4th year of Ching Lung (景龍) (A.D. 710.
), T'ang dynasty (唐) at Ta-chien-fu Monastery (大薦福寺). 1
- (2) Case 鳥 77; carved A.D. 1239-1240.
- (4) To. 57; O. 760(14).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (wi) 248a-282b
- N - Dkon-brtsegs (ga) 426b-477a
- D - Dkon-brtsegs (ga) 205b-236b
- L - Dkon-brtsegs (ga) 399b-448a
- C - Dkon-brtsegs (ga) 244a-280b.
1. T. 2154-567a:24.
Volume 160 (chüan58-60)
| K 22(15) | (VI: 467) | (T. 310(15)) | (H. 302(15)) |
- (i) Mañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūha(sūtra)
- (ii) Ḥjam-dpal gyi saṅs-rgyas kyi-shiṅ-gi yon-tan bkod-pa
- (iii) Wen shu shih li shou chi hui (ching)
Translation by Śikṣānanda: around the 1st year of Chiu Shih (久視) (A.D. 700.
), T'ang dynasty (唐) in Ch'ing-ch'an Monastery (淸禪寺).1
- (1) cf. K.31, K.1341.
- (2) Case 鳥 77; carved A.D. 1240.
- (4) To. 59; O. 760(15); Mvy. 1381.
- (5) = K.31.
- (6) = K.31.
1. T. 2154-566a:22f.
Volume 161-1641 (chüan61-76)
| K 22(16) | (VI: 488) | (T. 310(16)) | (H. 302(16)) |
- (i) Pitāputrasamāgamana(sūtra)
- (ii) Yab daṅ sras mjal-ba
- (iii) P'u sa chien shih hui (ching)
Translation by Narendrayaśas: 4th year of T'ien T 'ung (天統) (A.D. 568.
), Northern Ch'i dynasty (北齊) in T'ien-p'ing Monastery (天平寺).2
- (1) cf. K.1496.
- (2) Cases 官-人 78-79; carved A.D. 1239-1241.
- (4) To. 60; O. 760(16).
- (6) = K.1496.
1. Vol. 161 ch. 61-65 官; Vol. 162 ch. 66-70 官; Vol. 163 ch. 71-75 人; Vol. 164 ch. 76 人.
2. T. 2154-543c:10.
Volume 164 (chüan77-79)
| K 22(17) | (VI: 602) | (T. 310(17)) | (H. 302(17)) |
- (i) Pūrṇaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Gaṅ-pos shus-pa
- (iii) Fu lou na hui/Fu lou na wen ching/P'u sa ts'ang ching (1 chüan)
Translation by Kumārajīva: 7th year of Hung Shih (弘始) (A.D 405), Later Ch'in dynasty (後奏).1
- (2) Case 人 79; carved A.D. 1240-1241.
- (4) To. 61; O.760(18).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (shi) 227a-296b
- N - Dkon-brtsegs (ṅa) 336b-429b
- D - Dkon-brtsegs (ṅa) 168a-227a
- L - Dkon-brtsegs (ṅa) 358a-458b
- C - Dkon-brtsegs (ṅa) 193a-262a.
1. T.2154-512:15.
Volume 159-1601 (chüan80-81)
| K 22(18) | (VI: 633) | (T. 310(18)) | (H. 302(18)) |
- (i) Rāṣṭrapālaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Yul-ḥkor-skyoṅ-gis shus-pa
- (iii) Hu kuo p'u sa hui (ching)
Translation by Jñānagupta: between the 5th year of K'ai Huang (開皇) and the 4th year of Jen Shou (仁嘉) (A.D. 585-604.
), Sui dynasty (隋).2
- (1) cf. K.1206.
- (2) Cases 人-皇 79-80; carved A.D. 1240.
- (4) To. 62; O.760 (17).
- (6)= K.1207.
1. Vol.164 ch.80 人; Vol.165 ch.81 皇.
2. T.2154-550b:19.
Volume 165 (chüan82)
| K 22(19) | (VI: 652) | (T. 310(19)) | (H. 302(19)) |
- (i) Ugra(datta)paripṛcchā(sūtra)
- (ii) Khyim-bdag-drag-śul-can-gyis shus-pa
- (iii) Yü ch'ieh chang che hui or Yü ch'ieh lo yüeh wen p'u sa ching
- 郁伽長者會 / 郁伽羅越問菩薩經
- 욱가장자회 / 욱가라월문보살경
Translation by Saṅghavarman: 4th year of Chia P' ing (嘉平) (A.D. 252.
), Former Wei dynasty (前魏) in Pai-ma Monastery (白馬寺).1
- (1) cf. K.32, K.33.
- (2) Case 皇 80; carved A.D. 1239.
- (4) To. 63; O. 760(19); Mvy. 1396.
- (5) = K.32.
- (6) = K.32.
1. T. 2154-487a:3.
Volume 165 (chüan83-84)
| K 22(20) | (VI: 664) | (T. 310(20)) | (H. 302(20)) |
- (i) Vidyutprāptaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Glog-thob-kyis shus-pa
- (iii) Wu chin fu ts'ang hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (2) Case 皇 80; carved A.D. 1239.
- (4) To. 64; O.760(20).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (shi) 333b-350
- N - Dkon-brtsegs (ca) 50b-74b
- D - Dkon-brtsegs (ca) 1-17b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 50b-75a
- C - Dkon-brtsegs (ca) lb-21b.
Volume 165 (chüan85)
| K 22(21) | (VI: 672) | (T. 310(21)) | (H. 302(21)) |
- (i) Bhadramāyākāraparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Sgyu-ma-mkhan bzaṅ-po luṅ-bstan-pa
- (iii) Shou huan shih po t'o lo chi hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.34.
- (2) Case 麁皇 80; carved A.D. 1240.
- (4) To. 65; O. 760(21).
- (5) = K.34.
- (6) = K.34.
Volume 166 (chüan86-87)
| K 22(22) | (VI: 681) | (T. 310(22)) | (H. 302(22)) |
- (i) Mahāprātihāryanirdeśa(sūtra)
- (ii) Cho-ḥphrul chen-po bstan-pa
- (iii) Ta shen pien hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (2) Case 皇 80; carved A.D. 1240.
- (4) To. 66; O. 760(22).
- (5) var. °pratahārya°
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 22a-58b
- N - Dkon-brtsegs (ca) 100a-150b
- D - Dkon-brtsegs (ca) 36a-67b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 102a-152b
- C - Dkon-brtsegs (ca) 42a-77b.
Volume 166 (chüan88-89)
| K 22(23) | (VI: 691) | (T. 310(23)) | (H. 302(23)) |
- (i) Maitreyamahāsiṃhanāda(sūtra)
- (ii) Byams-paḥi seṅ-geḥi-sgra chen-po
- (iii) Mo ho chia she hui or Ta chia she ching
Translation by Upaśūnya: 3rd year of Hsing Ho (興和) (A.D. 541.
), Eastern Wei dynasty (東魏).1
- (2) Case 皇 80; carved A.D. 1240.
- (4) To. 67; O. 760(23).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 58b-111a
- N - Dkon-brtsegs (ca) 150b-220a
- D - Dkon-brtsegs (ca) 68a-114b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 152b-222a
- C - Dkon-brtsegs (ca) 77b-132b.
1. T.2154-543a:13.
Volume 166 (chüan90)
| K 22(24) | (VI: 712) | (T. 310(24)) | (H. 302(24)) |
- (i) Upāliparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Ḥdul-ba rnam-par gtan-la-dbab-pa ñe-bar-ḥkhor-gyis shus-pa
- (iii) Yu po li hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.35, K.1303.
- (2) Case 皇 80; carved A.D. 1239.
- (4) To. 68; O. 760(24).
- (5) = K.35.
- (6) = K.35.
Volume 167 (chüan91-92)
| K 22(25) | (VI: 720) | (T. 310(25)) | (H. 302(25)) |
- (i) Adhyāśayasañcodana(sūtra)
- (ii) Lhag-paḥi-bsam-pa bskul-ba
- (iii) Fa sheng chih leḥui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.37.
- (2) Case 始 81; carved A.D.1240.
- (4) To. 69; O. 760(25).
- (5) = K.37.
- (6) = K.37.
Volume 167 (chüan93-94)
| K 22(26) | (VI:733) | (T. 310(26)) | (H. 302(26)) |
- (i) Subāhuparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Lag-bzaṅs-kyi shus-pa
- (iii) Shan pei p'u sa hui (ching)
Translation by Kumārajīva: between the 4th and 14th years of Hung Shih (弘始) (A.D. 402-412.
), Later Ch'in dynasty (後泰).1
- (2) Case 始 81; carved A.D.1240.
- (4) To. 70; O. 760 (26).
- (5) Edg.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 153b-184b
- N - Dkon-brtsegs (ca) 277b-316b
- D - Dkon brtsegs (ca) 154a-180b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 278b-319a
- C - Dkon-brtsegs (ca) 175a-206a.
1. T.2154-514c:26.
Volume 1671 (chüan95)
| K 22(27) | (VI: 745) | (T. 310(27)) | (H. 302(27)) |
- (i) Surataparipṛcchā(sūtra)
- (ii) ṅes-pa shus-pa
- (iii) Shan shun p'u sa hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).2
- (1) cf. K.362.
- (2) Case 始 81; carved A.D. 1240.
- (4) To. 71; O. 760(27).
- (6) = K.362.
1.
2.
Volume 168 (chüan96)
| K 22(28) | (VI: 749) | (T. 310(28)) | (H. 302(28)) |
- (i) Vīradatta(gṛhapati)paripṛcchā(sūtra)
- (ii) Khyim-bdag-dpas-byin-gyis shus-pa
- (iii) Ch'üan shou chang che hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
Volume 168 (chüan97)
| K 22(29) | (VI: 754) | (T. 310(29)) | (H. 302(29)) |
- (i) Udayanavatsarājaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Vatsaḥi-rgyal-po ḥchar-byed-kyis shus-pa
- (iii) Yu t'o yen wang hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.38, K.1100.
- (2) Case 始 81; carved A.D. 1240.
- (4) To. 73; O. 760(29).
- (5) = K.38.
- (6) = K.38.
Volume 1681 (chüan98a)
| K 22(30) | (VI:758) | (T. 310(30)) | (H. 302(30)) |
- (i) Sumatidārikāparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Bu-mo blo-gros-bzaṅ-mos shus-pa
- (iii) Miao hui t'ung nü hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.36, K.39.
- (2) Case 始 81; carved A.D. 1240.
- (4) To. 74; O. 760(30).
- (6) = K.36.
1.
Volume 168 (chüan98b)
| K 22(31) | (VI:758) | (T. 310(31)) | (H. 302(31)) |
- (i) Gaṅgottaraparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Gaṅ-gāḥi-mchog-gis shus-pa
- (iii) Heng ho shang yu p'o i hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (2) Case 始 81; carved A.D. 1240.
- (4) To. 75; O.760 (31).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 231b-335a
- N - Dkon-brtsegs (ca) 377b-382b
- D - Dkon-brtsegs (ca) 222a-225b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 381b-387a
- C - Dkon-brtsegs (ca) 253b-258a.
Volume 168 (chüan99)
| K 22(32) | (VI :763) | (T. 310(32)) | (H. 302(32)) |
- (i) Aśokadattavyākaraṇa(sūtra)
- (ii) Mya-ṅan-med-kyis-byin-pa luṅ-bstan-pa
- (iii) Wu wei te p'u sa hui
- 無畏德菩薩會 / 無畏德經
- 무외덕보살회 / 무외덕경
Translation by Buddhaśānta: 2nd year of Yüan Hsiang (元象) (A.D. 539.
), Eastern Wei dynasty (東魏) at Yeh-tu (鄴都).1
- (1) cf. K.40.
- (2) Case 始 81; carved A.D. 1240.
- (4) To. 76; O. 760(32).
- (6) = K.40
1. T. 2154-542a:28.
Volume 1681 (chüan100)
| K 22(33) | (VI:770) | (T. 310(33)) | (H. 302(33)) |
- (i) Vimaladattāparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Dri-ma-med-kyis-byiṅ-pas shus-pa
- (iii) Wu kou shih p'u sa (fen pieh) ying pien hui (ching)
- 無垢施菩薩應辯會 / 無垢菩薩分別應辯經
- 무구시보살응변회 / 무구보살분별응변경
Translation by Nieh Tao Chen: between the 1st year of T'ai K'ang (太泰) and the last year of Yung Chia (永嘉) (A.D. 280-313.
), Western Chin dynasty (西普).2
- (1) cf. K.41, K.42.
- (2) Case 始 81; carved A.D. 1241.
- (4) To. 77; O. 760(33).
- (6) = K.41.
1.
2. T. 2154-501a:2.
Volume 169 (chüan101a)
| K 22(34) | (VI: 782) | (T. 310(34)) | (H. 302(34)) |
- (i) Guṇaratnasaṅkusumitaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Yon-tan rin-chen-me-tog kun tu-rgyas-pas shus-pa
- (iii) Kung te pao hua fu p'u sa hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) Case 制 82; carved A.D.1240.
- (4) To. 78, 272; O. 760(34), 938.
- (5) var. Daśabuddhaka(sūtra).
- (6)
- P - Dkon-brtshegs (zi) 275b-280b, Mdo-sna-shogs (hu) 22a-27b
- N - Dkon-brtsegs (ca) 437a-443b, Mdo (za) 29b-36b
- D - Dkon-brtsegs (ca) 261b-266b, Mdo-sde (ya) 21b-26a
- L - Dkon-brtsegs (ca) 442a-449a, Mdo (za) 80b-88a
- C - Dkon-brtsegs (ca) 298a-302b, Mdo-maṅ (ya) 25a-31a.
Volume 169 (chüan101a)
| K 22(35) | (VI: 782) | (T. 310(35)) | (H. 302(35)) |
- (i) Acintyabuddhaviṣayānirdeśa(sūtra)
- (ii) Saṅs-rgyas-kyi yul bsam-kyis-mi-khyab-pa bstan-pa
- (iii) Shan te t'ien tze hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.43.
- (2) Case 制 82; carved A.D.1240.
- (5)= K.43.
- (6)= K.43.
Volume 169 (chüan 102-105)
| K 22(36) | (VI:791) | (T. 310(36)) | (H. 302(36)) |
- (i) Suṣṭhitamati(devaputra)paripṛcchā(sūtra)
- (ii) Lhaḥi-bu-blo-gros-rab-gnas-kyis shus-pa
- (iii) (Ta fang teng) shan chu i t'ien tzu hui (so wen ching)
- (大方等)善住意天子會(所問經)
- (대방등)선주의천자회(소문경)
Translation by Dharmagupta: during the years of Ta Yeh (大業) (A.D. 605-617.
), Sui dynasty (隋) 1
- (1) cf. K.44. K.45, KS. 25 (28).
- (2) Case 制 82; carved A.D. 1240-1241.
- (4) To. 80; O. 760(36).
- (5) = K.44.
- (6) = K.44.
1. T.2154-552b:22.
Volume 170 (chüan 106(a))
| K 22(37) | (VI:823) | (T. 310(37)) | (H. 302(37)) |
- (i) Siṃhaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Seṅ-ges shus-pa
- (iii) A she shih wang tzu hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.46, K.47.
- (2) Case 制 82; carved A.D. 1240.
- (4) To. 81; O. 760(37); Mvy. 1393.
- (5) = K.46.
- (6) = K.46
Volume 170 (chüan 106(b)-108)
| K 22(38) | (VI:823) | (T. 310(38)) | (H. 302(38)) |
- (i) (Upāyakauśalya)jñānottarabodhisattvaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Saṅs-rgyas thams-cad-kyi gsaṅ chen thabs-la-mkhas-pa byaṅ-chub-sems-dpaḥ ye-śes-dam-pas shus-paḥi leḥu
- (iii) Ta ch'eng fang pien hui (ching)
Translation by Nandi: 2nd year of Yüan Hsi (元熙) (A.D. 420.
), Eastern Chin dynasty (東普).1
- (1) cf. K.48, K.1424.
- (2) Case 制 82; carved A.D. 1240.
- (4) To. 82, 261; O. 760(38), 927; Mvy. 1345.
- (5) = K.48.
- (6) = K.48.
1. T.154-509a:6.
Volume 170 (chüan 109-110)
| K 22(39) | (VI:846) | (T. 310(39)) | (H. 302(39)) |
- (i) Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Tshoṅ-dpon bzaṅ-skyoṅ-gis shus-pa
- (iii) Hsien hu chang che hui or I shih ching
Translation by Jñānagupta: 10th month, 11th year of K'ai Huang (開皇) (A.D. 591.
), Sui dynasty (隋). 1
- (1) cf. K.49.
- (2) Case 制 82; carved A.D. 1240.
- (4) To. 83; O. 760(39).
- (6) = K.49.
1. T. 2154-548b:8.
Volume 171 (chüan111(a))
| K 22(40) | (VI:861) | (T. 310(40)) | (H. 302(40)) |
- (i) Dārikāvimalaśraddhāparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Bu-mo rnam-dag-dad-pas shus-pa
- (iii) Ching hsin t'ung nü hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (2) Case 文 83; carved A.D. 1240.
- (4) To. 84; O. 760(40).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 73b-84a.
- N - Dkon-brtsegs (cha) 172a-185b
- D - Dkon-brtsegs (cha) 95a-104b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 175b-189a
- C - Dkon-brtsegs (cha) 100b-110b.
Volume 171 (chüan 111(b))
| K 22(41) | (VI:861) | (T. 310(41)) | (H. 302(41)) |
- (i) Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa(ka)(sūtra)
- (ii) Byams-pas shus-pa
- (iii) Mi le p'u sa wen pa fa hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.50, K.551.
- (2) Case 文 83; carved A.D. 1240.
- (4) To. 85; O. 760 (41).
- (5) = K.50.
- (6) = K.50.
Volume 171 (chüan 111(c))
| K 22(42) | (VI:861) | (T. 310(42)) | (H. 302(42)) |
- (i) Maitreyaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Byams-pas shus-pa
- (iii) Mi le p'u sa so wen hui (ching)
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.51.
- (2) Case 文 83; carved A.D. 1240.
- (4) To. 86, 149; O. 760(42), 816.
- (5) = K.51.
- (6) = K.51.
Volume 171 (chüan 112)
| K 22(43) | (VI: 872) | (T. 310(43)) | (H. 302(43:) |
- (i) Kāśyapaparivarta(sūtra)
- (ii) Ḥod-sruṅ-gi-leḥu
- (iii) P'u ming p'u sa hui or Ku ta pao chi ching
- 普明菩薩會 / 古大寶積經
- 보명보살회 / 고대보자경
Translator unknown.
Volume 171 (chüan 113-114)
| K 22(44) | (VI:882) | (T. 310(44)) | (H. 302(44)) |
- (i) Ratnarāśi(sūtra)
- (ii) Rin-po-cheḥi-phuṅ-po
- (iii) Pao liang chü hui or Pao liang ching
Translation by Tao Kung: during the years of Yung An (永安) (A.D. 401-412.
), Northern Liang dynasty (北涼), at Chang-i (張掖). 1
- (2) Case 文 83; carved A.D. 1240.
- (4) To. 88; O. 760(45).
- (5) F. Thomas, in Hoernle (1916).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 146b-173b
- N - Dkon-brtsegs (cha) 261a-298b
- D - Dkon-brtsegs (cha) 152a-175b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 260b-298a
- C - Dkon-brtsegs (cha) 161a-186b.
1. T. 2151-360b:4; T. 2154-519b:23.
Volume 171 (chüan 115(a))
| K 22(45) | (VI: 896) | (T. 310(45)) | (H. 302(45)). |
- (i) Akṣayamatiparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Blo-gros-mi-zad-pas shus-pa
- (iii) Wu chin hui p'u sa hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (2) Case 文 83; carved A.D. 1240.
- (4) To. 89; O. 760(44); Mvy. 1400.
- (5) Edg.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 138a-146b
- N - Dkon-brtsegs (cha) 298b-309a
- D - Dkon-brtsegs (cha) 175b-182b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 298a-309a
- C - Dkon-brtsegs (cha) 186b-193b.
Volume 171-1721 (chüan 115(b)-116)
| K 22(46) | (VI: 896) | (T. 310(46)) | (H. 302(46)) |
- (i) Saptaśatikaprajñāpāramitāsūtra
- (ii) Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa bdun-brgya-pa
- (iii) Wen shu shuo pan jo hui (ching)
Translation by Mandra(sena): 2nd year of T'ien Chien (天監) (A.D. 503.
) at Yang-tu (楊都). 2
- (1) cf. (K.1(7), K.10, K.11).
- (2) Case 文 83; carved A.D. 1240.
- (4) To. 90; O. 760(46).
- (5) = K.10.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 173b-203b
- N - Dkon-brtsegs (cha) 309a-349a
- D - Dkon-brtsegs (cha) 182b-209b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 309a-350a
- C - Dkon-brtsegs (cha) 193b-222a.
1. Vol. 171 ch. 115(b); Vol. 172 ch. 116.
2. T.2154-537b:12.
Volume 172 (chüan 118-118)
| K 22(47) | (VI: 910) | (T. 310(47)) | (H. 302(47)) |
- (i) Ratnacūḍa(paripṛcchā)(sūtra)
- (ii) Gtsug-na-rin-po-ches shus-pa
- (iii) Pao chi p'u sa hui (so wen ching)
Translation by Dharmarakṣa: 14th day, 7th month, 1st year of T'ai Hsi (太煕) September 5th, A.D. 290.
), Western Chin dynasty (西晉).1
- (1) cf. K.553.
- (2) Case 文 83; carved A.D. 1241.
- (4) To. 91; O. 760(47); Mvy. 1363.
- (5) Śikṣ. 117.12
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 204a-257a
- N - Dkon-brtsegs (cha) 349a-419a
- D - Dkon-brtsegs (cha) 210a-254b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 350a-418a
- C - Dkon-brtsegs (cha) 222a-273a.
1. T. 2154-493b:21.
Volume 172 (chüan 119)
| K 22(48) | (VI :934) | (T. 310(48)) | (H. 302(48)) |
- (i) Śrīmālā(devi)siṃhanāda(sūtra)
- (ii) Lha-mo-dpal-phreṅ-gi-seṅ-geḥi sgra
- (iii) Sheng man fu jen hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.54.
- (2) Case 文 83; carved A.D. 1240.
- (4) To. 92; O. 760(48).
- (5) = K.54.
- (6) = K.54.
Volume 172 (chüan 120)
| K 22(49) | (VI: 943) | (T. 310(49)) | (H. 302(40)) |
- (i) Vyāsaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Draṅ-sroṅ-rgyas-pas shus-pa
- (iii) Kuang po hsien jen hui
Translation by Bodhiruci: (see K.22(1)).
- (1) cf. K.55.
- (2) Case 文 83; carved A.D. 1240.
- (4) To. 93; O. 760(49).
- (5) = K.55.
- (6) = K.55.
Volume 173
| K 23 | (VL9I:5) | (T. 311) | (H. 303) |
- (i) Trisaṃvaranirdeśaparivarta(sūtra)
- (ii) Sdom-pa gsum bstan-paḥi leḥu
- (iii) Ta fang kuang san chieh ching (3 chüan)
Translation by Dharmakṣema: between the 3rd and 15th years of Hsüan Shih (玄始
) (A.D. 414-426.
), Northern Liang dynasty (北涼).1
- (1) cf. K.22(1), KS.4(1).
- (2) Case 字 84; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK 6:955-977; HDJK. vol. 50.
- (4) Nj. 24; Ono. 7:462; To. 45; O. 760(1).
- (5) cf. K.22(1).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (tshi) 1-51b
- N - Dkon-brtsegs (ka) 1-84a
- D - Dkon-brtsegs (ka) 1b-45a
- L - Dkon-brtsegs (ka)1b-8b
- C - Dkon-brtsegs (ka) 1b-51a.
1. T 2154-520c:7.
Volume 173
| K 24 | (VI:9I9) | (T. 361) | (H. 351) |
- (i) Sukhāvatīvyūhasūtra
- (ii) Ḥod-dpag-med-kyi bkod-pa
- (iii) Wu liang ch'ing ching p'ing teng chiao ching (4 chüan)
Translation by Lokakṣema: between the first year of Chien Ho (建和)
(A.D. 147.
) and the 3rd year of Chung P'ing (中平) (A.D. 186.
), Later Han (後漢) in Lo-yang (落陽). 1
- (1) cf. K.22(5), K.25, K.26, K.565, K.1199.
- (2) Case 字 84; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK 6:979-1010; HDJK. (vol. 52).
- (4) Nj. 25; Ono. 10:449c:7; To. 49; O. 760(5).
- (5) F. M. Mueller & Nanjio (1894); Kotani (1930); U. Urai (1932); A. Ashikaga (1952-53); P. Vaidya (1961); var. Amitābhavyūhasūtra, A(pari)mitāyuḥsūtra.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (tshi) 270b-308a
- N - Dkon-brtsegs (ka) 394a-448a
- D - Dkon-brtsegs (ka) 237b-270a
- L - Dkon-brtsegs (ka) 3G7a-418a
- C - Dkon-brtsegs (ka) 271b-311a.
1. T. 2153-389a:18.
Volume 174
| K 25 | (VI: 1011) | (T. 362) | (H.352) |
- (i) Sukhāvatīvyūhasūtra
- (ii) Ḥod-dpag-med-kyi bkod-pa
- (iii) A mi to san yeh san fo sa lou fo t'an kuo tu jen tao ching (2 chüan)
- 阿彌陀三耶三佛薩樓佛壇過度人道經
- 아미타삼야삼불살루불단과도인도경
Translation by Chih-ch'ien: between the second year of Huang Wu (黃武) and the second year of Chien Hsing (建興), Wu dynasty (呉) (A.D. 223-253.
) in Wu-ch'ang (武昌). 1
- (1) cf. K.22(5), K.24, K.26, K.565, K.1199.
- (2) Case 字 84; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK 6:1011-1038; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 26; Ono. 1:56; To. 49; O. 760(5).
- (5) = K.24.
- (6) = K.24.
1. T. 2151-351b:21; T. 2149-289c :26.
Volume 174
| K 26 | (VI:1039) | (T. 360) | (H. 350) |
- (i) Sukhāvatīvyūhasūtra
- (ii) Ḥod-dpag-med-kyi bkod-pa
- (iii) Wu liang shou ching (2 chüan)
Translation by Saṅghavarman: 4th year of Chia P'ing (嘉平), Ts'ao Wei dynasty (曹魏) (A.D. 252.
) in Pai-ma Monastery (白馬寺), Lo-yang (洛陽).1
- (1) cf. K.22(5), K.24, K.25, K.565, K.1199 KS.25.(21).
- (2) Case 字 84; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK. 6:1039-1058;HDJK. (vol. 52).
- (4) Nj. 27; Ono. 10:427; To. 49; O. 760(5).
- (5) = K.24.
- (6) = K.24.
1. T. 2151-351b:3.
Volume 175
| K 27 | (VI:1059) | (T. 313) | (H.305) |
- (i) Akṣobhyatathāgatasyavyūhasūtra
- (ii) De-bshin-gśegs-pa mi-ḥkhrugs-paḥi bkod-pa
- (iii) A ch'u fo kuo ching (2 chüan)
Translation by Lokakṣema: between the first year of Chien Ho (A.D. 147.
) and the 3rd year of Chung P'ing (中平) (A.D. 186.
), Later Han dynasty (後漢), in Lo-yang (洛陽). 1
- (1) cf. K.22(6).
- (2) Case 乃 85; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK. 6:1059-1077; HDJK. vol. 50.
- (4) Nj. 28; Ono. 1:15; To. 50; O. 760(6).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (dsi) 1-80a
- N - Dkon-brtsegs (kha) 1-112a
- D - Dkon-brtsegs (kha) 1b-70a
- L - Dkon-brtsegs (kha) 1b-11Sa
- C - Dkon-brtsegs (kha) 1b-79a.
1. T.2151-348c:8; T. 2146-115c:2. K'ai-yüan gives A.D. 147 for the date of translation. See T. 2154-478c:5.
Volume 175
| K 28 | (VI:1079) | (T. 314) | (H.306) |
- (i) Daśadharma(ka)(sūtra)
- (ii) Chos-bcu-pa
- (iii) To ch'eng shih fa ching (1 chüan)
Translation by Saṅghabhadra: between the 5th year of Tien Lan (天監)
(A.D. 506.
) and the first year of P'u T'ung (普通), Liang dynasty (梁) (A.D. 520.
) in Cheng-kuan Monastery (正觀寺), Yang-tu (楊都).
1
- (1) cf. K.22(9), KS.4(15).
- (2) Case 乃 85; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1079-1088; HDJK. vol. 50.
- (4) Nj. 29; Ono. 7:310c; To. 53; O. 760(9).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (dsi) 183a-206a
- N - Dkon-brtsegs (kha) 255a-286b
- D - Dkon-brtsegs (kha) 164a-184b
- L - Dkon-brtsegs (kha) 286a-303b
- C - Dkon-brtsegs (kha) 192b-216b.
1. T. 2151-364b:24.
Volume 175
| K 29 | (VI:1089) | (T. 315) | (H.307) |
- (i) Samantamukhaparivarta(sūtra)
- (ii) Kun-nas-sgoḥi leḥu
- (iii) P'u men p'in ching (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 11th day, 1st month, 8th year of T'ai K'ang (太泰), Western Chin dynasty (西晉) (February 10th, A.D. 287.
).1
- (1) cf. K.22(10).
- (2) Case 乃 85; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK. 6:1089-1099; HDJK. vol.50.
- (4) Nj. 30; Ono. 9:236c; To. 54; O. 760(10).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (dsi) 206a-218b
- N - Dkon-brtsegs (kha) 287a-304a
- D - Dkon-brtsegs (kha) 184b-195a
- L - Dkon-brtsegs (kha) 303b-322a
- C - Dkon-brtsegs (kha) 216b-228a.
1. T. 2154-493b:22.
Volume 176
| K 30 | (VI:1101) | (T. 317) | (H.309) |
- (i) Garbhāvakrāntinirdeśa(sūtra)
- (ii) Tshe-daṅ-ldan-pa dgaḥ-bo-la mṅal du ḥjug-pa bstan-pa
- (iii) Pao t'ai ching (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: first day, 8th month, 2nd year of T'ai An (太安), Western Chin dynasty (西晉) (August 29th, A.D. 303.
) 1 or on the first day, 8th month, 2nd year of T'ai K'ang (太康) Western Chin dynasty (August 1st, A.D. 281.
).2
- (1) cf. K.22(13).
- (2) Case 乃 85; carved A.D.1238.
- (3) KDJK. 6:1101-1107; HDJK. vol. 50.
- (4) Nj. 32; Ono. 10:130b; To. 58; O. 760(13).
- (5) var. Ayuṣmannandagarbhā*.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (wi) 234a-248a
- N - Dkon-brtsegs (ga) 408a-426b
- D - Dkon-brtsegs (ga) 237a-248a
- L - Dkon-brtsegs (go) 380b-399b
- C - Dkon-brtsegs (ga) 280b-294a.
1. T. 2149-234b:10.
2. T. 2157-790c:15.
Volume 176
| K 31 | (VI:1109) | (T. 318) | (H.310) |
- (i) Mañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūha(sūtra)
- (ii) Ḥjam-dpal-gyi saṅs-rgyas-kyi shiṅ-gi yon-tan bkod-pa
- (iii) Wen shu shih li fo t'u yen ching ching (2 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: first year of Tai Hsi (太煕), Western Chin dynasty (西晉) (A.D. 290.
) in Lo-yang (洛
陽). 1
- (1) cf. K.22(15), K.1341.
- (2) Case 乃 85; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 6:1109-1127; HDJK. vol. 50.
- (4) Nj. 31; Ono. 11:31c; To. 59; O. 760(15); Mvy. 1381.
- (5) Śikṣ. 13.16. var. °vyūhālaṃkārasūtra.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (wi) 282b-339a
- N - Dkon-brtsegs (ṅa) 1-80b
- D - Dkon-brtsegs (go) 248-297a
- L - Dkon-brtsegs (ṅa) 1b-85a
- C - Dkon-brtsegs (ga) 294a-349a.
1. T.2149-289a:4;
T. 2151-790c:18.
Volume 176
| K 32 | (VI1129) | (T. 322) | (H. 314) |
- (i) Ugra(datta)paripṛcchā(sūtra)
- (ii) Khyim-bdag-drag-śul-can-gyis shus-pa
- (iii) Fa ching ching (1 chüan)
Translation by An Hsuan: 4th year of Kuang Ho (光和), Later Han dynasty (後漢) (A.D. 181.
) in Lo-yang (洛陽). 1
- (1) cf. K.22(19), K.33.
- (2) Case 乃 85; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1129-1139; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 33; Ono. 10:12c; To. 63; O. 760(19): Mvy 1396.
- (5) Śikṣ. 18.18; 37.7; var. Gṛhapati-ugra*.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (shi) 296b-333b
- N - Dkon-brtsegs (ca) 1-50b
- D - Dkon-brtsegs (na) 257a-288a
- L - Dkon-brtsegs (ca) 1b-50b
- C - Dkon-brtsegs (na) 296b-332a.
1. T.2151-350a:14.
Volume 177
| K 33 | (VI:1141) | (T. 323) | (H. 315) |
- (i) Ugra(datta)paripṛcchā(sūtra)
- (ii) Khyim-bdag-drag-śul-can-gyis shus-pa
- (iii) Yü chia lo yüeh wen p'u sa hsing ching (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: between the beginning of Tai Shih (太始) (A.D. 265.
) and the beginning of Chien Hsing (建興) (A.D. 313.
), Western Chin dynasty (西普). 1
- (1) cf. K.22(19), K.32.
- (2) Case 服 86; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 6:1141-1152; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 34; Ono. 1:110a;To. 63; O. 760(19); Mvy. 1396.
- (5) = K.32.
- (6) = K.32.
1. T. 2151-353a:26f.
Volume 177
| K 34 | (VI:1153) | (T. 324) | (H.316) |
- (i) Bhadramāyākāraparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Sgyu-ma-mkhan bzaṅ-po luṅ-bstan-pa
- (iii) Huan shih jen hsien ching (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: (see K.33). 1
- (1) cf. K.22(21).
- (2) Case 服 86; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1153-1161; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 35; Ono. 3:191c; To. 65; O. 760(21).
- (5) var. °kāravyākaraṇasūtra.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 1-22a
- N - Dkon-brtsegs (ca) 74b-100a
- D - Dkon-brtsegs (ca) 17b-3Ga
- L - Dkon-brtsegs (ca) 75a-102a
- C - Dkon-brtsegs (ca) 21b-42a.
1. T 2151-353a:26f.
Volume 177
| K 35 | (VI:1163) | (T. 325) | (H.317) |
- (i) Upāliparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Ḥdul-ba rnam-par-gtan-la-dbab-pa ñe-bar-ḥkhor gyis shus-pa
- (iii) Chüeh ting p'i ni ching (1 chüan)
Translator unknown: Chin dynasty (晉) (A.D. 266-420.
) in Liang-chou (涼州), Tun-huang (敦煌). 1
- (1) cf. K.22(24), K.1303.
- (2) Case 服 86; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1163-1170; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 36; Ono. 3:139c;To. 68; O. 760(24).
- (5) N. Dutt (1931); P. Python (1973) frag.; var. Vinayaviniścaya*.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 111a-129a
- N - Dkon-brtsegs (ca) 220a-244a
- D - Dkon-brtsegs (ca) 115a-131a
- L - Dkon-brtsegs (ca) 222a-246a
- C - Dkon-brtsegs (ca) 132b-151a.
1. T. 2145-12a:21. The text gives Tun-huang San-ts'ang (敦煌三藏) as the translator, who is often identified with Dharmarakṣa (A.D. 265-313.
).
Volume 177
| K 36 | (VI:1171) | (T. 336) | (H. 326) |
- (i) Sumatidārikāparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Bu-mo blo-gros-bzaṅ-mor shus-pa
- (iii) Hsü mo t'i ching (1 chüan)
Translation by Bodhiruci: 2nd year of Ch'ang Shou (長壽) (A.D. 693.
), T'ang dynasty (唐) at Ta-chou-tung Monastery (大周東寺).1
- (1) cf. K.22(30), K.36.
- (2) Case 服 86; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1193-1196; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 39; Ono. 5:88d; To. 74; O. 760(30).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 224b-231a
- N - Dkon-brtsegs (ca) 368a-377b
- D - Dkon-brtsegs (ca) 216a-222a
- L - Dkon-brtsegs (ca) 372a-381b
- C - Dkon-brtsegs (ca) 246b-253b.
1. T. 2154-569c:14, var. title, Miao hui t'ung nü so wen ching (妙慧童女所問經).
Volume 177
| K 37 | (VI:1175) | (T. 327) | (H. 319) |
- (i) Adhyāśayasañcodana(sūtra)
- (ii) Lhag-paḥi-bsam-pa bskul-ba
- (iii) Fa chiao ching hsin ching (2 chüan)
Translation by Jñānagupta: 10th month, 15th year of K'ai Hung (開皇), Sui dynasty (隋) (A.D.595) in Ta-hsing-shan Monastery (大興善寺). 1
- (1) cf. K.22(25).
- (2) Case 服 86; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 6:1175-1187; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 37; Ono. 10:168d; To. 69; O. 760(25).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 129b-153b
- N - Dkon-brtsegs (ca) 244a-277b
- D - Dkon-brtsegs (ca) 131a-153b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 246a-278b
- C - Dkon-brtsegs (ca) 151a-175a
1. T. 2151-364a:;T.2154-548b:10. Ono. = A.D. 587.
Volume 178
| K 38 | (VI:1189) | (T. 332) | (H. 323) |
- (i) Udayanavatsarājaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Vatsaḥi-rgyal-po ḥchar-byed-kyis shus-pa
- (iii) Yu t'ien wang ching (1 chüan)
Translation by Fa-chü: during the years of Hui Ti (惠帝) (A.D.290-306), Western Chin dynasty (西晉). 1
- (1) cf. K.22(33). K.1100.
- (2) Case 服 86; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1207-1217; HDJK vol. 51.
- (4) Nj. 38; Ono. 1:220c; To. 73; O. 760(29).
- (5)var. °cchānāmaparivarta.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 212a-224a
- N - Dkon-brtsegs (ca) 350b-368a
- D - Dkon-brtsegs (ca) 204b-215b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 355a-372a
- C - Dkon-brtsegs (ca) 234b-246b.
1. T. 2151-355a:15.
Volume 178
| K 39 | (VI:1193) | (T. 334) | (H. 325) |
- (i) Sumatidārikāparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Bu-mo blo-gros-bzaṅ-mos shus-pa
- (iii) Hsü mo t'i p'u sa ching (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: between the beginning of T'ai Shih (太始)
(A.D.265) and the beginning of Chien Hsing (建興
(A.D.313), Western Chin dynasty (西晉
).1
- (1) cf. K.22(30), K.36.
- (2) Case 服 86; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1193-1196; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 39; Ono. 5:88d; To. 74; O. 760 (30).
- (6) = K.36.
1. T. 2151-353a:26. Ono. = A.D. 265-308.
Volume 178
| K 40 | (VI:1197) | (T. 337) | (H. 327) |
- (i) Aśokadattavyākaraṇa(sūtra)
- (ii) Mya-ṅan-med-kyis-byin-pa luṅ-bstan-pa
- (iii) A she shih wang nü a shu ta p'u sa ching (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: first year of Chien Wu (建武), Western Chin dynasty (西諶) (A.D. 317.
).1
- (1) cf. K.22(32).
- (2) Case 服 86; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 6:1197-1205; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 42; Ono. 1:12c; To. 76; O. 760(32).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 235a-252b
- N - Dkon-brtsegs (ca) 382b-406b
- D - Dkon-brtsegs (ca) 225b-240b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 387a-411b
- C - Dkon-brtsegs (ca) 258a-275a.
1. T. 2154-493c:9.
Volume 178
| K 41 | (VI:1207) | (T. 338) | (H. 328) |
- (i) Vimaladattāparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Dri-ma-med-kyis-byin-pas shus-pa
- (iii) Li kou shih nü ching (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 2nd day, 12th month, 10th year of T'ai K'ang (太康), Western Chin dynasty (西晉) (December 30th, A.D. 289.
)1 , or 2nd day, 2nd month, 10th year of T'ai K'ang (太康), Western Chin dynasty (西晉) (March 10th, A.D. 289.
).2
- (1) cf. K.22(33), K.42.
- (2) Case 服 86; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1207-1217; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 41; Ono. 11:196a; To. 77; O. 760(33).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 253a-275b
- N - Dkon-brtsegs (ca) 406b-437a
- D - Dkon-brtsegs (ca) 241a-261b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 411h-442a
- C - Dkon-brtsegs (ca) 275a-298a.
1. T. 2154-493c:11.
2. T. 2149-233c:3.
Volume 178
| K 42 | (VI:1219) | (T. 339) | (H. 329) |
- (i) Vimaladattāparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Dri-ma-med-kyis byin-pas shus-pa
- (iii) Te wu kou nü ching (1 chüan)
Translation by Gautama Prajñāruci: 3rd year of Hsing Ho (興和), Yüan Wei dynasty (元魏) (A.D. 541.
) in Chin-hua Monastery (金華寺), Yeh-tu (鄴都).1
- (1) cf. K.22(33). K.41.
- (2) Case 衣 87; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 6:1219-1231; HDJK. vol. 61.
- (4) Nj. 45; Ono. 8:254a; To. 77; O. 760(33).
- (6) = K.41.
1. T. 2157-840c:24; T. 2157-841b:5.
Volume 179
| K 43 | (VI:1233) | (T. 340) | (H. 330) |
- (i) Acintyabuddhaviṣayanirdeśa(sūtra)
- (ii) Saṅs-rgyas-kyi yul bsam-kyis-mi-khyab-pa bstan-pa
- (iii) Wen shu shih li so shuo pu ssu i fo ching chieh ching (2 chüan)
- 文殊師利所說不思議佛境界經
- 문수사리소설부사의불경계경
Translation by Bodhiruci: 2nd year of Ch'ang Shou (長壽), Ta Chou dynasty (大周) (A.D. 693.
) in Ta-chou-tung Monastery (大周東寺), Tung-tu (東都).1
- (1) cf. K.22(35).
- (2) Case 衣 87; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1233-1244; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 46; Ono. 11:27c;To. 79; O. 760(35)
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 281a-302a
- N - Dkon-brtsegs (ca) 443b-473a
- D - Dkon-brtsegs (ca) 266b-284b
- L - Dkon-brtsegs (ca) 449a-478a
- C - Dkon-brtsegs (ca) 302b-322a.
1. T.2153-380a:8.
Volume 179
| K 44 | (VI:1245) | (T. 342) | (H. 332) |
- (i) Suṣṭhitamati(devaputra)paripṛcchā(sūtra)
- (ii) Lhaḥi-bu blo-gros-rab-gnas-kyis shus-pa
- (iii) Ju huan san mei ching (2 chüan) (var. 4)
Translation by Dharmarakṣa: (see K.39).
- (1) cf. K.22(36), K.45. KS.25(28).
- (2) Case 衣 87; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1245-1272; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 47; Ono. 8:370d; To. 80; O. 760(36).
- (5) var. Māyopamasamādhi.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (zi) 302a-357a
- N - Dkon-brtsegs (cha) 1-73b
- D - Dkon-brtsegs (ca) 285a- (cha) 27a
- L - Dkon-brtsegs (cha) 1b-75b
- C - Dkon-brtsegs (ca) 322a- (cha) 27b.
Volume 180
| K 45 | (VI:273) | (T. 341) | (H. 331) |
- (i) Suṣṭhitamati(devaputra)paripṛcchā(sūtra)
- (ii) Lhaḥi-bu blo-gros-rab-gnas-kyis shus-pa
- (iii) Sheng shan chu i t'ien tzu so wen ching (3 chüan)
Translation by Prajñāruci: (see K.42). 1
- (1) cf. K.22(36), K.44, KS. 25(28).
- (2) Case 衣 87; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK. 6:1273-1302; HDJK. vol. 51.
- (4) Nj. 48; Ono. 5:376d;.To. 80; O. 760(36).
- (5) = K.44.
- (6) = K.44.
1. T.2149-269c:24.
Volume 180
| K 46 | (VI:1303) | (T. 343) | (H. 333) |
- (i) Siṃhaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Seṅ-ges shus-pa
- (iii) T'ai tzu shua hu ching (1 chüan)
Translated by Dharmarakṣa: (see K.39). 1
- (1) cf K.22(37). K.47.
- (2) Case 衣 87; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1303-1304; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 49; Ono. 7:165d; To. 81; O. 760(37); Mvy. 1393.
- (5) var. Subāhuparipṛcchā(sūtra).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (hi)1-4b
- N - Dkon-brtsegs (cha) 73b-77b
- D - Dkon-brtsegs (cha) 27a-29b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 75b-79a
- C - Dkon-brtsegs (cha) 27b-30b.
1. T. 2151-353a:26f.
Volume 180
| K 47 | (VI:1305) | (T. 344) | (H. 334) |
- (i) Siṃhaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Seṅ-ges shus-pa
- (iii) T'ai tzu ho hsiu ching (1 chüan)
Translator unknown: Listed in the Hsi chin lun1 (西晉錄), A.D. 265-316.
- (1) cf. K.22(37), K.46.
- (2) Case 衣 87; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1305-1306; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 50; Ono.7:167c; To. 81; O. 760(37); Mvy. 1393.
- (5) = K.46.
- (6) = K.46.
1. T.2154-587b:23.
Volume 181
| K 48 | (VI:1307) | (T. 345) | (H. 335) |
- (i) (Upāyakauśalya)jñānottarabodhisattvaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Saṅs-rgyas thams-cad-kyi-gsaṅ chen thabs-la-mkhas-pa byaṅ-chub-sems-dpaḥ ye-śes dam-pas shu paḥi-leḥu
- (iii) Hui shang p'u sa wen ta shan ch'üan ching (2 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 17th day, 6th month, 6th year of T'ai K'ang (太康), Western Chin dynasty (西晉) (A.D. 285.
).1
- (1) cf. K.22(38) K.1424.
- (2) Case 裳 88; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 6:1307-1321; HDJK. vol. 52. .
- (4) Nj. 52; Ono. 1:244d; To. 82, 261; O. 760(38), 927; Mvy. 1345;
- (5) var. Sarvabuddhamahārahasyopāyakauśalya*, °cchāparivarta(sūtra).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 4b-50b, Mdo-sna tshogs (shu) 298b-327a
- N - Dkon-brtsegs(cha) 77b-137b, Mdo-sna-tshogs(wa) 405b-447
- D - Dkon-brtsegs(cha) 30a-70b, Mdo-sde (za) 283b-310a
- L - Dkon-brtsegs(cha) 79a-139b, Mdo (sha) 60b-104b
- C - Dkon-brtsegs(cha) 30b-75a, Mdo-maṅ (za) 314b-344a.
1. T. 2145-8a:12.
Volume 181
| K 49 | (VI:1323) | (T. 341) | (H. 337) |
- (i) Bhadrapalāśreṣṭhiparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Tshoṅ-dpon bzaṅ-skyoṅ-gis shus-pa
- (iii) Ta ch'eng hsien shih ching (2 chüan)
Translation by Divākara: first year of Yung Lung (永隆), T'ang dynasty (唐) (A.D. 680.
) in Tung-t'ai-yüan Monastery (東太原寺), Tung-ching (東京).1
- (1) cf. K.22(39).
- (2) Case 裳 88; carved A.D. 1238-1239.
- (3) KDJK 6:1323-1335; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 53; Ono. 7:299a; To. 83; O. 760(39).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 50b-73b
- N - Dkon-brtsegs (cha) 137b-172a
- D - Dkon-brtsegs (cha) 71a-94b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 139b-175b
- C - Dkon-brtsegs (cha) 75a- l00b.
Ono. = A.D. 630.
1. T. 2153-397a:7.
Volume 181
| K 50 | (VI:1337) | (T. 348) | (H. 338) |
- (i) Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa(ka)(sūtra)
- (ii) Byams-pas shus-pa
- (iii) Ta ch'eng fang teng yao hui ching (1 chüan)
Translation by An Shih-kao: between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧), Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170.
).1
- (1) cf. K.22(41), K.551.
- (2) Case 裳 88; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6;1337; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 54; Ono. 7:337a; To. 85; O. 760(42), 816.
- (5) var. Maitreyaparipṛcchā(sūtra).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 84a-97a
- N - Dkon-brtsegs (cha) 185b-203a
- D - Dkon-brtsegs (cha) 104b-116b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 189a-207a
- C - Dkon-brtsegs (cha) 110b-123a.
1. T.2151-349a:12.
Volume 181
| K 51 | (VI:1339) | (T. 349) | (H. 339) |
- (i) Maitreyaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Byams-pas shus-pa
- (iii) Mi le p'u sa so wen pen yüan ching (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 11th day, 5th month, 2nd year of T'ai An (太安), Western Chin dynasty (西晉) (June 12th, A.D. 303.
).1
- (1) cf. K.22(42).
- (2) Case 裳 88; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 6:1339-1342; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 55; Ono. 10:329a; To. 86, 149; O. 760(42), 816.
- (5) var. °cchāparivarta(sūtra).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs(ḥi) 97b-100b, Mdo-sna-tshogs(nu) 293a-b
- N - Dkon-brtsegs (cha) 203b-208a, Mdo(da) 470b-472a
- D - Dkon-brtsegs (cha) 116b-119a, Mdo-sde(pa) 330b-331a
- L - Dkon-brtsegs (cha) 207a-211a, Mdo(da) 460b-462a
- C - Dkon-brtsegs(cha) 123a-125b, Mdo-maṅ(pa) 312a-313a.
1. T. 2157-791a:10.
Volume 182
| K 52 | (VI:1343) | (T. 350) | (H. 340) |
- (i) Kāśyapaparivarta(sūtra)
- (ii) Ḥod-sruṅ-gi-leḥu
- (iii) I jih mo ni pao ching (1 chüan)
Translation by Lokakṣema: 2nd year of Kuang Ho (光和), Later Han dynasty (A.D. 179.
).1
- (1) cf. K.22(43), K.53, K.552, K.1123.
- (2) Case 裳 88; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 6:1343-1350; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 57; Ono. 11:140a; To. 87; O. 760(43).
- (5) C. Spier (1909); A. Stael-Holstein (1926); F.Weller (1965).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 100b-138a
- N - Dkon-brtsegs (cha) 208a-261a
- D - Dkon-brtsegs (cha) 119b-151b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 211a-260b
- C - Dkon-brtsegs (cha) 125b-161a.
1. T. 2149-223c:18.
Volume 182
| K 53 | (VLI:351) | (T. 351) | (H. 341) |
- (i) Kāśyapaparivarta(sūtra)
- (ii) Ḥod-sruṅ-gi-leḥu
- (iii) Mo ho yen pao yen ching (1 chüan)
Translator unknown: Chin dynasty (普) (A.D. 265-420.
).1
- (1) cf. K.22(43), K.52. K.552, K.1123.
- (2) Case 裳 88; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 6:1351-1360; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 58; Ono. 10:248d; To. 87; O. 760(43).
- (5) = K.52.
- (6) = K.52.
1. T.153-382b:17.
Volume 182
| K 54 | (VI:1361) | (T. 353) | (H.343) |
- (i) Śrīmālā(devī)siṃhanādasūtra
- (ii) Lha-mo dpal-phreṅ-gi-seṅ-geḥi sgra
- (iii) Sheng man shih tzu hou i cheng ta fang pien fang kuang ching (1 chüan)
- 勝鬘師子吼一乘大方便方廣經
- 승만사자후일승대방편방광경
Translation by Guṇabhadra:
14th day, 8th month, 13th year of Yüan Chia (元
嘉), Liu Sung dynasty (劉宋) (September 10th, A.D. 436.
)
in Tan Yang Chün (丹陽郡).1
- (1) cf. K.22(48).
- (2) Case 裳 88; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 6:1361-1370; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 69; Ono. 5:362a; To. 92; O. 760(48).
- (5) frag. H. Ui (1959).
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 257b-285a
- N - Dkon-brtsegs (cha) 419a-455b
- D - Dkon-brtsegs (cha) 255a-277b
- L - Dkon-brtsegs (cha) 418a-454a
- C - Dkon-brtsegs (cha) 273a-298b.
1. T.2154-528a: 15.
Volume 182
| K 55 | (VI:1371) | (T. 354) | (H.344) |
- (i) Vyāsaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Draṅ-sroṅ-rgyas-pas shus-pa
- (iii) P'i yeh p'o wen ching (2 chüan)
Translation by Gautama Prajñāruci: 17th day, 7th month, 4th year of Hsing Ho (興和), Yüan Wei dynasty (元魏) (August 13th, A.D. 542.
) in Shang shu (尚書).1
- (1) cf. K.22(49).
- (2) Case 裳 88; carved A.D. 1239-1240.
- (3) KDJK. 6:1371-1386; HDJK. vol. 52.
- (4) Nj. 60; Ono. 9:146b; To. 93; O. 760(49); Mvy. 1392.
- (5) Edg. var. ṛṣivyāsa*.
- (6)
- P - Dkon-brtsegs (ḥi) 285a-311a
- N - Dkon-brtsegs(cha) 455b-489
- D - Dkon-brtsegs (cha) 278a-299a.
- L - Dkonbrtsegs (cha) 454a-488a
- C - Dkon-brtsegs (cha) 298b-322a.
1. T.2157-841a:1.
Volumes 183-1941
| K 56 | (VII :1) | (T. 397) | (H. 383) |
- (i) (Mahāvaipulyamahā)sannipātasūtra
- (iii) Ta fang teng ta chi ching (60 chüan)
Translation by Dharmakṣema, Chih-yen, Pao-yün and Narendrayaśas: between the 3rd and the 15th years of Hsüan Shih (玄始), Northern Liang dynasty (北涼) (A.D. 414-426.
).2
- (1) cf. K.59, K.70, K71, K.72.K .74, .K78, .K411, .K564, K.1339, K.1481.
- (2) Cases 推-虞 89-94; carved A.D. 1241-1245.
- (3) KDJK. 7;.1-579; HDJK.vol.57.
- (4) Nj. 61; Ono.7:477c; To. 138, 147, 148, 152, 169, 175, 230, 257; O. 806, 814, 815, 819, 836, 842, 896, 923.
- (6)
- To. 138, 0. 806 Ratnaketudhāraṇīsūtra = K.78
- To. 147, O. 814 Tathāgatamahākaruṇānirdeśa(sūtra) = K.72
- To. 148, O. 815 Gaganagañjaparipṛcchā(sūtra) = K.1340
- To. 152, O. 819 Sāgaramatiparipṛcchā(sūtra) = K.1482
- To. 169, O. 836 Mahāyānopadeśa(sūtra) = K.74
- To. 175, O. 842 Akṣayamati(nirdeśa)(sūtra) = K.70
- To. 230, O. 896 Tathāgataśrīsamaya(sūtra) = K.59
- To. 257, O. 923, Mvy.1353 Sūryagarbha(sūtra) (K. 56 part 14)
- P - Mdo-sna-tshogs (shu) 98a-259b
- N - Mdo (wa) 131b-350b
- D - Mdo-sde (za) 91b-245b
- L - Mdo (wa) 145a-385a
- C - Mdo-maṅ (za) 104a-274a
1. Vol. 183 ch. 1-5 推; Vol. 184
ch. 6-10 推; Vol. 185 ch. 11-15 位; Vol. 186 ch. 16-20 位;
Vol. 187 ch. 21-25 讓; Vol. 188 ch. 26-30 讓; Vol. 189 ch. 31-35
國; Vol. 190 ch. 36-40 國; Vol. 191 ch. 41-45 有; Vol. 192
ch. 46-60 有; Vol. 193 ch. 51-55 虞; Vol. 194 ch. 56-60 虞.
2. T. 2157-817b:18f.
Volumes 195-1961
| K 57 | (VII:581) | (T. 411) | (H.399) |
- (i) Daśacakrakṣitigarbha(sūtra)
- (ii) Ḥdus-pa chen-po-las saḥi-sñin-poḥi ḥkhor-lo bcu-pa
- (iii) Ta ch'eng ta chi ti ts'ang shih lun ching (10 chüan)
Translation by Hsüan-tsang: begun on the 23rd day, 1st month, 2nd year of Yung Hui (永徽), T'ang dynasty (唐) (February 18th, A.D. 651.
) and finished on the 29th day, 6th month, 2nd year of Yung Hui (永徽) (August 9th. A.D. 652.
).2
- (1) cf. K.58.
- (2) Case 陶 95; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 7:581-662; HDJK. vol. 60.
- (4) Nj. 64; Ono. 7:317c; To. 239 (3932, 4534); O. 905; (P. 5328, 5448).
- (6)
- P3 - Mdo-sna-tshogs(wu) 107b-256b
- N - Mdo (dsa) 154b-367b
- D - Mdo-sde (sha) 100a-241b
- L - Mdo (dsa) 154a-371b
- C - Mdo-maṅ (sha) 113b-274a
1. Vol.195 ch.1-5 陶; Vol.196 ch.6-10 陶.
2. T.2154-555c:8.
3. Translated from Chinese.
Volume 197-198
| K 58 | (VII:663) | (T. 410) | (H.398) |
- (i) Daśacakrakṣitigarbha(sūtra)
- (ii) (Ḥdus-pa chen-po-las) saḥi-sñin-poḥi ḥkhor-lo bcu-pa
- (iii) Ta fang kuang shih lun ching (8 chüan)
Translator unknown: listed in the Pei Liang lu (北涼錄) (A.D. 397-439.
).1
- (1) cf. K.57
- (2) Case 唐 96; carved A.D. 1238-39.
- (3) KDJK.7:663; To. 239 (3932, 4534); O. 905; (P. 5328, 5448).
- (6) = K.57
1. T.2157-917b:19.
Volume198
| K 59 | (VII:717) | (T. 397 (16)) | (H.385[*16]) |
- (i) Tathāgataśrīsamaya(sūtra)
- (ii) (Ḥdus-pa chen-po theg-pa chen-poḥi mdo-sde-las) de-bshin-gśegs-paḥi dpal-gyi dam-tshig
- (iii) Ta ch'eng ta chi ching (2 chüan)
Translation by Narendrayaśas: 9th year of T'ien Pao (天保) (A.D.558), Northern Ch'i dynasty (北齋) T'ien-p'ing Monastery (天平寺).1
- (1) cf. K.56[*16].
- (2) Case 唐 96; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 7:717-735; HDJK. vol. 59.
- (4) Nj. 66; Ono. 7:317 To. 230; O. 896.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (tshu) 297a-310a
- N - Mdo (tsha) 416a-463a
- D - Mdo-sde (dsa) 266b-297a
- L - Mdo (tsa) 428b-476a
- C - Mdo-maṅ (dsa) 337a-375a.
1. T.2154-543c:14, var. title, Ta chi hsü mi ts'ang ching (大集須彌藏經).
Volume 199
| K 60 | (VII:737) | (T. 414) | (H. 401) |
- (i) Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi(sūtra)
- (iii) P'u sa nien fo son mei ching (5 chüan) (var. 6)
Translation by Guṇaśāla: 6th year of Ta Ming (大明), Liu Sung dynasty (劉宋) (A.D. 462.
) in Yang-tu(楊都).1
- (1) cf. K.65.
- (2) Case 弔 97; carved A.D. 1238-1240.
- (3) KDJK. 7:737-782; HDJK.vol.61.
- (4) Nj. 71; Ono. 9:409a.
1. T. 2153-392c:1.
Volume 200
| K 61 | (VII:783) | (T. 408) | (H. 396) |
- (i) Ākāśagarbhasūtra
- (ii) Nam-mkhaḥi sñiṅ-po
- (iii) Hsü k'ung yün p'u sa ching (2 chüan)
Translation by Jñānagupta: 3rd month, 7th year of K'ai Huang (開皇), Sui dynasty (隋) in Ta-hsing-shan Monastery (大興善寺).1
- (1) cf. K.62, K.63.
- (2) Case 弔 97; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 7:783-797; HDJK. vol. 60.
- (4) Nj. 67; Ono. 3:241d; To. 260; O. 926; Mvy. 1342.
- (5) Edg. var. °bhabodhisattvadhāraṇīsūtra.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (shu) 278b-298b
- N - Mdo (wa) 377a-405b
- D - Mdo-sde (za) 264a-283b
- L - Mdo (sha) 30b-60b
- C - Mdo-maṅ (za) 294a-314b.
1. T.2154-548b:12;T. 2151-366a:4.
Volume 200
| K 62 | (VII:799) | (T. 405) | (H. 393) |
- (i) Ākāśagarbhasūtra
- (ii) Nam-mkhaḥi sñiṅ-po
- (iii) Hsü k'ung tsang p'u sa ching (1 chüan)
Translation by Buddhayaśas: between the 10th and 15th years of Hung Shih (弘始), Later Ch'in dynasty (後泰) (A.D. 408-413.
).1
- (1) cf. K.61, K.63.
- (2) Case 弔 97; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK 7:799-811; HDJK. vol. 60.
- (4) Nj. 68; Ono. 3:239c; To. 260; O. 926; Mvy. 1342.
- (5) = K.61.
- (6) = K.61.
1. T. 2157-814a:5f.
Volume 200
| K 63 | (VII:813) | (T. 407) | (H. 395) |
- (i) Ākāśagarbhasūtra
- (ii) Nam-mkhaḥi sñiṅ-po
- (iii) Hsü k'ung tsang p'u sa shen chou ching (1 chüan)
Translation by Dharmamitra: 1st year of Yüan Chia (元嘉), Liu Sung dynasty (劉宋) (A.D. 424.
) in Chih-chung Monastery (止中寺), Chien Yeh (建業), or the 18th year of Yüan Chia (元嘉), Liu Sung dynasty (劉宋) (A.D. 441.
) in Chih-yüan Monastery (祇洹寺).1
- (1) cf. K.61, K.62.
- (2) Case 弔 97; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 7:813-820; HDJK. vol. 60.
- (4) Nj. 69; Ono. 3:240b; To. 260; O. 926; Mvy. 1342.
- (5) = K.61.
- (6) = K.61.
1. T. 2151-361b:11f.
Volume 200
| K 64 | (VII:821) | (T. 409) | (H. 397) |
- (iii) Kuan hsü k'ung tsang p'u sa ching (1 chüan)
Translation by Dharmamitra: during the years of Yüan Chia (元嘉), Liu Sung dynasty (劉宋) (A.D. 424-441.
) in Yang-chou (湯州).1
- (2) Case 弔 97; carved A.D. 1238.
- (3) KDJK. 7:821-825; HDJK.vol. 60,
- (4) Nj. 70; Ono. 2:152b.
1. T.2153-384b:20; T. 2151-361b:11f.
Volumes 201-2021
| K 65 | (VII:827) | (T. 415) | (H.402) |
- (i) Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi
- (iii) Ta fang teng ta chi ching p'u sa nien fo san mei fen (10 chüan)
- 大方等大集經菩薩念佛三昧分
- 대방등대집경보살념불삼매분
Translation by Dharmagupta: between the 3rd and 10th years of Ta Yeh (大業), Sui dynasty (隋) (A.D. 607-614.
).2
- (1) cf. K.60.
- (2) Case 民 98; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 7:827-886; HDJK. vol. 61
- (4) Nj. 72; Ono. 7:484c.
- (5) var. Mahāvaipulyamahāsannipāta*.
1. Vol. 201 ch. 1-5 民; Vol. 202 ch. 6-10 民.
2. T. 2149-280a:16f.
Volume 203
| K 66 | (VII:887) | (T. 416) | (H.403) |
- (i) Bhadrapālasūtra
- (ii) Da-ltar-gyi saṅs-rgyas mṅon-sum du bshugs-paḥi tiṅ-ṅe-ḥdsin
- (iii) Ta fang teng ta chi ching hsien hu fen (5 chüan)
Translation by Jñānagupta: begun in the 2nd month, 14th year of K'ai Huang (開皇), Sui dynasty (隋) (A.D. 594.
) and finished in the 2nd month, 35th year of K'ai Huang (開皇), Sui dynasty (隋) (A.D. 595.
).1
- (1) cf. K.67, K.68, K.69.
- (2) Case 伐 99; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 7:887-924; HDJK. vol. 61.
- (4) Nj. 75; Ono. 7:484a; To. 133; O. 801; Mvy. 745.
- (5) var. Pratyutpannakaddhasaṃmukhāvasthitasamādhisūtra;
Hoernle Mss. No. 143, frag.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (du) 1-73a
- N - Mdo (tha) 1-115a
- D - Mdo-sde (na) 1b-70b
- L - Mdo (tha) 1b-106b
- C - Mdo-maṅ (na) 1b-91b.
1. T. 2154-548b:15.
Volume 204
| K 67 | (VII:925) | (T. 418) | (H. 405) |
- (i) Bhadrapālasūtra
- (ii) Da-ltar-gyi saṅs-rgyas mṅon-sum du bshugs-paḥi tiṅ-ṅe-ḥdsin
- (iii) Pan chou san mei ching (3 chüan)
Translation by Lokakṣema: 2nd year of Kuang Ho (光和), Later Han dynasty (後漢) (A.D. 179.
) in Lo-yang (洛陽).1
- (1) cf. K.66, K.68, K.69.
- (2) Case 伐 99; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 7:925-947; HDJK. vol. 61.
- (4) Nj. 73; Ono. 9:55c; To. 133; O. 801;Mvy.745.
- (5) = K.66.
- (6) = K.66.
1. T.2153-388b:14.
Volume 204
| K 68 | (VII:949) | (T. 417) | (H.404) |
- (i) Bhadrapālasūtra
- (ii) Da-ltar-gyi saṅs-rgyas mṅon-sum du bshugs-paḥi tiṅ-ṅe-ḥdsin
- (iii) Pan chou san mei ching (1 chüan)
Translation by Lokakṣema: 8th day, 10th month, 2nd year of Kuang Ho (光和), Later Han dynasty (後漢) (November 24th, A.D. 179.
).1
- (1) cf. K.66, K.67, K.69.
- (2) Case 伐 99; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 7:949-955; HDJK. vol. 61.
- (4) Nj. 73; Ono. 9:55b; To. 133; O. 801; Mvy. 745
- (5) = K.66.
- (6) = K.66.
1. T. 2154-478c:21.
Volume 204
| K 69 | (VII:56) | (T. 419) | (H. 406) |
- (i) Bhadrapālasūtra
- (ii) Da-ltar-gyi saṅs-rgyas mṅon-sum du bshugs-paḥi tiṅ-ṅe-ḥdsin
- (iii) Pa pei p'u sa ching (1 chüan)
Translator unknown: listed in the Han lu (漢錄) (A.D. 25-220).1
- (1) cf. K.66, K.67, K.68.
- (2) Case 伐 99; carved A.D. 1239.
- (3) KDJK. 7:956-962; HDJK. vol. 61.
- (4) Nj. 76; Ono. 9:47; To. 133; O. 801; Mvy. 745.
- (5) = K.66.
- (6) = K.66.
1. T. 2157-917c:24.
Volumes 205
| K 70 | (VII:963) | (T. 403) | (H. 391) |
- (i) Akṣayamati(nirdeśa)sūtra
- (ii) Blo-gros-mi-zod-pas bstan-pa
- (iii) A ch'a mo p'u sa ching (7 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 1st day, 12th month, 1st year of Yung Chia (永嘉), Western Chin dynasty (西普) (Jan. 10th, A.D. 308.
).1
- (1) cf. K.56[*12], (K.71).
- (2) Case 罪 100; carved A.D. 1239-1240.
- (3) KDJK. 7:963-1007; HDJK. vol. 60.
- (4) Nj. 74; Ono. 1:10c; To. 175; O. 842; Mvy. 1344.
- (5) Śikṣ. 278.4.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (bu) 82b-180a
- N - Mdo (pha) 124a-274a
- D - Mdo-sde (ma) 79a-174b
- L - Mdo (pha) 122b-270b
- C - Mdo-maṅ (ma) 88b-205a.
1. T. 2149-233a:5.
Volume 206
| K 71 | (VII:1009) | (T. 397[*12]) | (H. 384) |
- (i) Akṣayamati(nirdeśa)sūtra
- (ii) Blo-gros-mi-zad-pas bstan-pa
- (iii) Wu chin i p'u sa ching (6 chüan)
Translation by Chih-yen and Pao-yün: 4th year of Yüan Chia (元嘉), Liu Sung dynasty (劉宋) (A.D. 427.
) in Chih-yüan Monastery (枳園寺), Yang-tu (楊都).1
- (1) cf. K.56[*12], (K.70).
- (2) Case 罪 100; carved A.D. 1239-1240.
- (3) KDJK. 7:1009-1052; HDJK. vol. 59.
- (4) Nj. 77; Ono. 10:411d; To. 175; O. 842; Mvy. 1344.
- (5) = K.70.
- (6) = K.70.
1. T.2151-361c:4.
Volumes 207-2081
| K 72 | (VII:1053) | (T. 398) | (H. 386) |
- (i) Tathāgatamahākaruṇānirdeśa(sūtra)
- (ii) De-bshin-gśegs-paḥi sñiṅ-rje chen-po ṅes-par bstan-pa
- (iii) Ta ai ching (8 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: begun on the 7th day, 7th month, 1st year of Yüan K'ang (元康), Western Chin dynasty (西晉) (August 18th, A.D. 291.
) and finished on the 23rd day, 8th month, 1st year of Yüan K'ang (元康), Western Chin dynasty (西晉) (September 21st, A.D. 291.
) in Ch'ang-an (長安).2
- (1) cf. K.56[*1-2], K.564.
- (2) Case 周 101; carved A.D. 1240-1241.
- (3) KDJK. 7:1053-1110; HDJK. vol. 59.
- (4) Nj. 79; Ono. 7:204c; To. 147; O. 814; Mvy. 1351.
- (5) Edg.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (nu) 102a-2046
- N - Mdo (da)154b-321a
- D - Mdo-sde (pa) 142a-242b
- L - Mdo (da) 153b-319a
- C - Mdo-maṅ (pa) 96b-212b.
1. Vol. 207 ch. 1-5 周; Vol. 208 ch. 6-8 周.
2. T. 2154-493c:21; T. 2153-383a:28.
Volume 208
| K 73 | (VII.-1111) | (T. 422) | (H.409) |
- (iii) Ta chi p'i yü wang ching (2 chüan)
Translation by Jñānagupta: 6th month, 15th year of K'ai Huang (開皇), Sui dynasty (隋) (A.D. 595.
) in Hsing-shan Monastery (興善寺).1
- (2) Case 周 101; carved A.D. 1240-1241.
- (3) KDJK. 7:1111-1127; HDJK. vol. 61.
- (4) Nj. 78; Ono. 7:259d.
1. T. 2154-548b:16; T. 2149-289a:10.
Volume 209
| K 74 | (VII:1129) | (T. 399) | (H.387) |
- (i) Mahāyānopadeśa(sūtra)
- (ii) Theg-pa chen-poḥi man-nag
- (iii) Pao nü so wen ching (4 chüan) (var. 3)
Translation by Dharmarakṣa: 27th day, 4th month, 8th year of Tai K'ang (太康), Western Chin dynasty (西晉) (May 26th, A.D. 287.
).1
- (1) cf. K.56[*3].
- (2) Case 發 102; carved A.D. 1240-1241.
- (3) KDJK. 7:1129-1160;HDJK. vol. 59.
- (4) Nj. 80; Ono. 10:153c; To. 169; O. 836; Mvy. 1366.
- (5) Edg. 425.
- (6)
- P -Mdo sna tshogs (phu) 273b-323a
- N - Mdo (pa) 418b-498a
- D - Mdo-sde (.ba) 260a-307a
- L - Mdo (pa) 412a-490a
- C - Mdo-maṅ (ba) 305b-370b.
1. T.2154-493c:23.
Volume 210
| K 75 | (VII:1161) | (T. 420) | (H. 407) |
- (i) Vikurvāṇarājaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Rnam-par-ḥphrul-baḥi rgyal-pos shus-pa
- (iii) Tzu tsai wang p'u sa ching (2 chüan)
Translation by Kumārajīva: 9th year of Hung Shih (弘始), Yao Ch'in dynasty (姚奏) (A.D. 407.
) in the Hsiao-yao Garden (逍遙園), Ch'ang-an (長安).1
- (1) cf. K.76.
- (2) Case 發 102; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK. 7:1161-1177; HDJK. vol. 61.
- (4) Nj. 82; Ono. 4:281c; To. 167; O. 834; Mvy. 1409.
- (5) Edg. 481.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (phu) 184b-222a.
- N - Mdo (pa) 283a-339b
- D - Mdo-sde (ba) 175b-210b
- L - Mdo-sde (pa) 277a-333b
- C - Mdo-maṅ (ba) 206a-243b.
1. T. 2154-512b:19; T. 2154-589a:28; T. 2149-286b:3.
Volume 210
| K 76 | (VII:1179) | (T. 421) | (H. 408) |
- (i) Vikurvāṇarājaparipṛcchā(sūtra)
- (ii) Rnam-par-ḥphrul-baḥi rgyal-pos shus-pa
- (iii) Fen hsün wang wen ching (2 chüan)
Translation by Gautama Prajñāruci: 30th day, 7th month, 4th year of Hsing Ho (興和), Yüan Wei dynasty (元魏) (A.D. 542.
).1
- (1) cf. K.75.
- (2) Case 發 102; carved A.D. 1241.
- (3) KDJK. 7:1179-1199; HDJK. vol. 61.
- (4) Nj. 83; Ono. 9:354b; To. 167; O. 834; Mvy. 1409.
- (5) = K.75.
- (6) = K.75.
1. T.2154-542b:26.
Volume 210
| K 77 | (VII:201) | (T. 401) | (H. 389) |
- (iii) Wu yen t'ung tzu ching (2 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: between the first year of T'ai Shih (太始) and the first year of Chien Hsing (建興), Western Chin dynasty (西普) (A.D. 265-313.
).1
- (1) cf. K.56.
- (2) Case 發 102; carved A.D. 1241-1243.
- (3) KDJK. 7:1201-1220; HDJK vol. 59.
- (4) Nj. 81; Ono. 10:401.
1. T. 2151-353a:26f.
Volumes 211-2121
| K 78 | (VII:1221) | (T. 402) | (H. 390) |
- (i) Ratnaketudhāraṇī(sūtra)
- (ii) (Ḥdus-pa chen-po)rin-po-che-tog-gi gzuṅs
- (iii) Pao hsing t'o lo ni ching (10 chüan) (var. 9)
Translation by Prabhāmitra: begun in the 3rd month, 3rd year of Chen Kuan (貞觀), T'ang dynasty (唐) (A.D. 629.
) and finished in the 4th month, 4th year of Chen Kuan (貞觀), Tang dynasty (唐) (A.D. 630.
) in Hsing-shan Monastery (興善寺), 2 or completed in the first year of Chen Kuan (貞觀), T'ang dynasty (唐) (A.D. 627.
) in Sheng-kuang Monastery (勝光寺).3
- (1) cf. K.56[*9].
- (2) Case 殷 103; carved A.D. 1240-1241.
- (3) KDJK. 7:1221-1283; HDJK. vol. 59.
- (4) Nj. 84; Ono. 10:148b; To. 138; O. 806; Mvy. 1349.
- (5) Edg.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (du) 201b-300b
- N - Mdo (tha) 304b-455a
- D - Mdo-sde (na) 187b-277b
- L - Mdo (tha) 289b-432a
- C - Mdo-maṅ (na) 227a-335b.
1. Vol. 211 ch. 1-5 殷; Vol. 212 ch. 6-10 殷.
2. T. 2154-553a:24.
3. T 2153-379a:21; T. 2148-181a:3.
Volumes 213-2221
| K 79 | (VIII :1) | (T. 278) | (H.271) |
- (i) (Buddha)avataṃsakasūtra
- (ii) Saṅs-rgyas phal-po-che shes-bya-ba śin-tu-rgyas-pa-chen-poḥi mdo
- (iii) Ta fang kuang fo hua yen ching (60 chüan)
Translation by Buddhabhadra: begun on the 10th day,
3rd month, 14th year of I Hsi (義煕),
Eastern Chin dynasty (東晉) (April 30th, A.D. 418.
) and finished on the 28th day, 12th month, 2nd year of Yung Ch'u (永初), Liu Sung dynasty (劉宋) (February 5th, A.D. 422.
) in Tao-ch'ang Monastery (道場寺), Yang-chou (楊州), 2 or begun in the 2nd year of Lung An (隆安), Chin dynasty (晉) (A.D. 398.
).3
- (1) cf. K.80, K.89, K.90, K.92, K.93, K.94, K.97, K.98, K.99, K.101, K.102, K.103, K.104, K.550, K.584, K.1031, K.1217, K.1262, K.1263, K.1282, K.1388, K.1506, K.1514, KS.1, KS.2 KS.15. KS.25(4, 7), KS.52
- (2) Case 104-108; carved A.D. 1244-1245.
- (3) KDJK. 8:1-424; HDJK. (vol. 41).
- (4) Nj. 87; Ono. 7:466c; To. 44, 104, 187, 1095, 4377, 4404; O. 716, 761, 772, 854; P. 5924, 5948; Mvy. 1329.
- (5) Edg.
- (6) To. 44, 0.761
- P - Phal-chen (yi)-(Hi)
- N - Phal-chen (ka)-(cha)
- D - Phal-chen (ka)-(A)
- L - Phal-chen (ka)-(cha)
- C - Phal-po-che (ka)-(cha)
- To. 187, P. 5948 Buddhadharmacintyanirdeśa, Saṅs-rgyas-kyi chos bsam-gyis-mi-khyab-pa bstan-pa
- P - Mdo-sna-tshogs (mu) 168a-200b
- N-Mdo(ba) 251b-307b
- D - Mdo-sde (tea) 158a-191a
- L - Mdo(ba) 248b-300b
- C - Mdo-maṅ (tsa) 191a-234a
- To. 4404, P. 5948
[Devarājasaṃtuṣitabhagavanmaṅgalagāthā], Bcom-ldan ḥdas-la lhaḥi dbaṅ-po rab-dgaḥ-ldan-gyis bkra śis-kyi tshigs-su bcad-pa
- P - Mdo-ḥgrel (ṅo-tshar) (mo) 335b-336b
- N - Mdo- ḥgrel (mo) 322a-b
- D - Sna-tshogs (no) 341a-342a
- C - Sna-tshogs (no) 344b-345a.
- To. 104, 0. 722 Tathāgatānāṃ Buddhakṣetraguṇoktadharmaparyāya(sūtra) = K.101.
- To. 1095, 4377; 0. 716; P. 5924 Bhadracaryāpraṇidhānarāja = K.1283.
1. Vol. 213 ch. 1-6 湯; Vol. 214 ch. 7-12 湯; Vol. 215 ch. 13-18 坐; Vol. 216 ch. 19-24 坐; Vol. 217 ch. 25-30 朝; Vol. 218 ch. 31-36 朝; Vol. 219 ch. 37-42 問; Vol. 220 ch. 43-48 問; Vol. 221 ch. 49-54 道; Vol. 222 ch. 55-60 道.
2. T. 2145-11c:9.
3. T. 2151-357a:13.
Volumes 223-2381
| K 80 | (VIII:425) | (T. 279) | (H. 272) |
- (i) (Buddha)avataṃsakasūtra
- (ii) Saṅs-rgyas phal-po-che shes-bya-ba śin-tu-rgyas-pa-chen-poḥi mdo
- (iii) Ta fang kuang fo hua yen ching (80 chüan)
Translation by Śikṣānanda: begun on the 14th day, 3rd month, 1st year of Cheng Sheng (登聖), T'ang dynasty (唐) (A.D. 695.
) in Pien-k'ung Monastery (遍空寺), Tung-tu (東都), and finished on the 8th day, 10th month, 2nd year of Sheng Li (聖歷), T'ang dynasty (唐) (November 5th, A.D. 699.
) in Fo-shou-chi Monastery (佛授記寺), Lo-yang (洛陽).
- (1) cf. K.79, K.89, K.90, K.92, K.93, K.94, K.97, K.98, K.99, K.100, K.101, K.102, K.103, K.104, K.550, K.584, K.1029, K.1200, K.1217, K.1262, K.1263, K.1282, K.1389, KS.1, KS.2, KS.17, KS.25(3).
- (2) Case 109-116; carved A.D. 1245.
- (3) KDJK. 8:425-943; HDJK. (vol. 42-43).
- (4) Nj. 88; Ono. 7:466c; To. 44, 104, 187, 1095, 4377, 4404; O. 716, 761, 772, 854; P. 5924, 5948; Mvy. 1329.
- (5) = K.79.
- (6) = K.79.
n2T. 2154-565c:15.
1. Vol. 223 ch. 1-5 唐; Vol. 224 ch. 6-10 垂; Vol. 225 ch. 11-15 拱; Vol. 226 ch. 16-20 拱; Vol. 227 ch. 21-25 平; Vol. 228 ch. 26-30 平; Vol. 229 ch. 31-35 章; Vol. 230 ch. 36-40 章; Vol. 231 ch. 41-45 愛; Vol. 232 ch. 46-50 愛; Vol. 233 ch. 51-55 育; Vol. 234 ch. 56-60 育; Vol. 235 ch 61-65 黎; Vol. 236 ch. 66-70 黎; Vol. 237 ch. 71-75 首; Vol. 238 ch. 76-80 首.
Volume 239
| K 81 | (VIII :945) | (T. 305) | (H. 298) |
- (i) Śraddhābāladhānāavatāramudrā(sūtra)
- (ii) Dod-paḥi stobs bskyed-pa-la ḥjug-paḥi phyag-rgya
- (iii) Hsin li ju yin fa men ching (5 chüan)
Translation by Dharmaruci: first year of Cheng Shih (正始), Yüan Wei dynasty (元魏) (A.D. 504.
) in Lo-yang (洛陽), 1 or begun in the first year of Yung P'ing (永平), Wei dynasty (魏) (A.D. 508.
) and finished in the 2nd year of T'ien P'ing (天平), Wei dynasty (魏) (A.D. 534.
) in Yung-ning Monastery (永寧寺).2
- (2) Case 臣 117; carved A.D. 1240-1241.
- (3) KDJK. 8:945-991; HDJK. (vol. 46).
- (4) Nj. 90; Ono. 6:173b; To. 201; O.867; Mvy. 1397.
- (5) Edg.534.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (tsu) 1-66a
- N - Mdo (md) 1b-103a
- D - Mdo-sde (tsha) 1b-63a
- L - Mdo-sde (ma) 1b-97a
- C - Mdo-maṅ (tsha) 1b-72a.
1. T. 2149-268c11.
2. T. 2151-363c:28.
Volume 240
| K 82 | (VIII :993) | (T. 303) | (H. 296) |
- (i) Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśa(sūtra)
- (ii) De-bshin-gśegs-paḥi yon-tan daṅ ye-śes bsam-gyis-mi-khyab-paḥi yul-la ḥjug-pa bstan-pa
- (iii) Fo hua yen ju lai te chih pu ssu i ching chieh ching (2 chüan)
- 佛華嚴入如來德智不思議境界經
- 불화엄입여래덕지부사의경계경
Translation by Jñānagupta: between the 5th and 20th years of K'ai Huang (開皇), Sui dynasty (隋) (A.D. 585-601.
) in Ta-hsing-shan Monastery (大興善寺) in Hsi-ching (西京).1
- (1) cf. K.85, K.86.
- (2) Case 臣 117; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK. 8:993-1003; HDJK. (vol. 46).
- (4) Nj. 91; Ono. 9:284c; To. 185; O. 852.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (mu) 116a-153b
- N - Mdo (ba) 167a-228a
- D - Mdo-sde (tsa) 106a-143b
- L - Mdo-sde (ba) 167a-226a
- C - Mdo-maṅ (tsa) 128a-173b.
1. T. 2149-288c:26.
Volume 240
| K 83 | (VIII:1005) | (T. 1130) | (H. 986) |
- (iii) Ta ch'eng chin kang chi chu p'u sa hsiu hsing fen (1 chüan)
Translation by Bodhiruci: 2nd year of Ch'ang Shou (長嘉), T'ang dynasty (唐) (A.D. 693.
) in Ta-chou-tung Monastery (大周東寺).1
- (2) Case 臣 117; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK. 8:1005-1013; HDJK. (vol. 85).
- (4) Nj. 86; Ono. 7:302c.
1. T. 2154-569b:17.
Volume 240
| K 84 | (VIII:1015) | (T. 306) | (H.299) |
- (iii) Ta fang kuang fo hua yen ching hsiu tz'u fen (1 chüan)
Translation by Devaprajñā: betweenthe first year of Yung Ch'ang (永昌), T'ang dynasty (唐) (A.D. 689.
) and the 2nd year of Tien Shou (天授), Ta Chou dynasty (大周)(A.D. 691.
) in Ta-chou-tung Monastery (大周東寺), Shen-tu (神都). 1
- (2) Case 臣 117; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK. 8:1015-1018; HDJK (vol. 46).
- (4) Nj. 94; Ono.7:472c.
1. T. 2152-369b:8; T. 2153-381a:26.
Volume 240
| K 85 | (VIII:1019) | (T. 302) | (H.295) |
- (i) Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśa(sūtra)
- (ii) De-bshin-gśegs-paḥi yon-tan daṅ ye-śes bsam-gyis-mi-khyab-paḥi yul-la ḥjug-pa bstan-pa
- (iii) Tu chu fo ching chieh chih kuang yen ching (1 chüan)
Translator unknown: listed in the Ch'in lu (奏錄) (A.D. 334-431.
).1
- (1) cf. K.82, K.86.
- (2) Case 臣 117; carved A.D. 1242.
- (3) KDJK 8:1019-1026; HDJK (vol. 46).
- (4) Nj. 85; Ono. 8:194; To. 185; O. 852.
- (5) var. Sarvatathāgataviṣayāvatāra.
- (6) = K.82.
1. T. 2154-589c:23.
Volume 240
| K 86 | (VIII:1027) | (T. 304) | (H.297) |
- (i) Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśa(sūtra)
- (ii) De-bshin-gśegs-paḥi yon-tan daṅ ye-śes bsam-gyis-mi-khyab-paḥi yul-la ḥjug-pa bstan-pa
- (iii) Ta fang kuang ju ju lai chih te pu ssu i ching (1 chüan)
- 大方廣入如來智德不思議境界經
- 대방광입여래지덕부사의경계경
Translation by Śikṣānanda: first year of Chiu Shih (入視), T'ang dynasty (唐) (A.D. 700.
) in Fo-shou chi Monastery (佛授記寺), Tung-tu; (東都).1
- (1) cf. K.82, K.85.
- (2) Case 臣 117; carved A.D. 1241.
- (3) KDJK. 8:1027-1033; HDJK. (vol. 46).
- (4) Nj. 93; Ono. 7:464a; To. 185; O. 852.
- (6) = K.82.
1. T.2152-369c:1f
Volume 240
| K 87 | (VIII:1035) | (T. 301) | (H.294) |
- (iii) Ta fang kuang ju ju lai chih te pu ssu i ching (1 chüan)
Translation by Śikṣānanda: (see K.86).1
- (1) cf. K.88.
- (2) Case 臣 117; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK.8:1035-1039;HDJK. (vol.
46).
- (4) Nj. 97; Ono. 7:465c.
1. T. 2152-369c:1f.
Volume 240
| K 88 | (VIII:1041) | (T. 300) | (H.293) |
- (iii) Ta fang kuang fo hua yen ching pu ssu i fo ching chieh fen (1 chüan)
- 大方廣佛華嚴經不思議佛境界分
- 대방광불화엄경부사의불경계분
Translation by Devaprajñā: between the first year of Yung Ch'ang (永昌), T'ang dynasty (唐 (A.D. 689.
) and the 2nd year of T'ien Shou (天授), Ta Chou dynasty (大周) (A.D. 691.
) in Wei-kuo-tung Monastery (魏國東寺), Shen-tu (神都).1
- (1) cf. K.87.
- (2) Case 臣 117; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK. 8:1041; HDJK. (vol. 46).
- (4) Nj. 96; Ono.7:470d.
1. T.2152-369b:8.
Volume 2-11
| K 89 | (VIII:1047) | (T. 285) | (H. 278) |
- (i) Daśabhūmikasūtra
- (iii) Chien pei i ch'ieh chih te ching (5 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 11th day, 11th month, 7th year of Yüan K'ang (元康), Western Chin dynasty (西普) (December 11th, A.D. 297.
).1
- (1) cf. K.79[22], K.80[26], K.98, K.550, K.584, K.1358.
- (2) Case 伏 118; carved A.D. 1241-1242.
- (3) KDJK 8:1047-1098; HDJK. (vol. 44).
- (4) Nj. 110; Ono. 6:383b; To. 44; O. 761(31);Mvy. 1350.
- (5) de la Vallee Poussin, chap. 6 (1913); J. Rahder (1926); R. Kondo (1930); J. Rahder & S. Susa (1931) gāthā; var. °mīśvara.
- (6)
- P - Phal-chen (li) 49a-168a
- D - Phal-chen (li) 166a-283b
- N - see K.79
- L - see K.79
- C - see K.79
1. T.2157-791a:21.
Volume 242
| K 90 | (VIII: 1099) | (T. 280) | (H.273) |
- (iii) Tou sha ching (1 chüan)
Translation by Lokakṣema: between the 1st year of Chien Ho (建和), Later Han dynasty (後漢) (A.D. 147.
) and the 3rd year of Chung-P'ing (中平), Later Han dynasty (後漢) (A.D. 186.
) in Lo-yang (洛陽).1
- (1) cf. K.79[3, 5], K.80[7, 9].
- (2) Case 伏 18; carved A.D. 1210.
- (3) KDJK. 8:1099-1101; HDJK. (vol. 44).
- (4) Nj. 102; Ono. 8:190; To. 44; O. 761(12, 14).
- (6) Saṅs-rgyas-kyi mtshan-śin-tu-bstan-pa and De-bshin-gśegs-paḥi ḥod-zer-las rnam-par-saṅs-rgyas pa
- P - Phal-chen (yi) 189b-197a; 206a-2I9a
- D - Phal-chen (ka) l75b-184b; 191a-203b
- N - see K.79
- L - see K.79
- C - see K.79
1. T. 2151-348c:8.
Volume 242
| K 91 | (VIII:1103) | (T. 298) | (H. 290) |
- (iii) Ta fang kuang p'u hsien so shuo ching (1 chüan)
Translation by Śikṣānanda: between the first year of Chiu Shih (久視) (A.D. 700.
) and the 5th day, 1st month, 4th year of Ch'ang An (長安), T'ang dynasty (唐) (A.D. 704.
) in San-yang Palace (三陽宮), Tung-tu (東都).1
- (2) Case 伏 118; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK.8:1103-1104;HDJK. (vol. 46).
- (4) Nj. 98; Ono. 7:466a.
1. T.2157-866a:26.
Volume 242
| K 92 | (VIII:1105) | (T. 283) | (H. 276) |
- (iii) P'u sa shih chu hsing tao p'in (1 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: between the 1st year of T'ai Shih (太始) and the 1st year of Chien Hsing (建興), Western Chin dynasty (西普) (A.D. 265-313.
).1
- (1) cf. K.79[11], K.80[15], K.94[2], K.97.
- (2) Case 伏 118; carved A.D. 1241.
- (3) KDJK.8:1105-1108;HDJK. (vol. 39).
- (4) Nj. 108; Ono. 9:401; To. 44; O. 761 (20).
- (6) Byaṅ-chub-sems-dpaḥi-rnam-par-dgod-pa bcu bstan-pa
- P - Phal-chen (ri) 1-15b
- D - Phal-chen (ka) 245a-258a
- N - see K.79.
- L - see K.79.
- C - see K.79.
1. T.2151-353a:26f K'ai yüan lu gives the second year of T'ai Shih (A.D. 266.
) as the starting year of Dharmarakṣa's transition. See T. 2154-496c:20.
Volume 242
| K 93 | (VIII:1109) | (T. 282) | (H. 275) |
- (iii) Chu p'u sa ch'iu fo pen yeh ching (1 chüan)
Translation by Nieh Tao-chen during the years of Tai K'ang (太康), Western Chin dynasty (西普) (A.D. 280-289.
).1
- (1) cf. K.79[7], K.80[11], K.94.
- (2) Case 伏 118; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK.8:1109-1113; HDJK. (Vol. 44).
- (4) Nj. 107; Ono. 5:277b; To. O. 761(16).
- (6) Spyod-yul yoṅs-su dag-pa
- P - Phal-chen (yi) 226b-236b
- D - Phal-chen (ka) 210b-219b
- N - see K.79.
- L - see K.79.
- C - see K.79.
1. T.2153-380c:8.
Volume 242
| K 94 | (VIII:1115) | (T. 281) | (H. 274) |
- (iii) P'u sa pen yeh ching (1 chüan)
Translation by Chih-ch'ien: during the years of Huang Wu (黃武), Wu dynasty (呉) (A.D. 222-229.
).1
- (1) cf. K.79[7, 11] K.80[11, 15], K.92, K.93, K.97.
- (2) Case 伏 118; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK.8:1115-1120;HDJK. (vol. 44).
- (4) Nj. 100; Ono. 9:411c; To. 44; O. 761(16, 20).
- (6) = K.92 + K.93.
1. T. 2146-119c:19.
Volume 242
| K 95 | (VIII:1121) | (T. 307) | (H.300) |
- (iii) Chuang yen p'u t'i hsin ching (1 chüan)
Translation by Kumārajīva: between the 4th and 11th years of Hung Shih (弘始), Later Ch'in dynasty (後奏) (A.D. 402-409.
) in the Hsiao yao Garden (逍遙園), Ch'ang-an (長安).1
- (2) Case 伏 118; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK8:1121-1124;HDJK.(vol. 46).
- (4) Nj. 99; Ono. 5:351c.
1. T. 2151-359a:16; T. 2151-359c1.
Volume 242
- (iii) Ta fang kuang p'u sa shih ti ching (1 chüan)
Translation by Kiṃkārya: 2nd year of Yen Hsing (延興), Yüan Wei dynasty (元魏) (A.D. 472.
) in Pei-t'ai (北臺).1
- (2) Case 伏 118; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK. 8:1125-1128
- (4) Nj. 103; Ono.7:472d.
1. T. 2151-360a:27; T. 215a-381a:10.
Volume 242
| K 97 | (VIII:1129) | (T. 284) | (H. 277) |
- (iii) P'u sa shih chu ching (1 chüan)
Translation by Gītamitra: Eastern Chin dynasty (東晉) (A.D. 317-420.
).1
- (1) K.79[11], K.80[15], K.92, K.94[2].
- (2) Case 伏 118; carved A.D. 1240.
- (3) KDJK.8:1129-1130;HDJK.(vol. 44).
- (4) Nj. 109; Ono. 9:401d; To. 44; O. 761(20).
- (6) = K.92.
1. T. 2153-380c:27.
Volume 243
| K 98 | (VIII:1131) | (T. 286) | (H. 279) |
- (i) Daśabhūmikasūtra
- (iii) Shih chu ching (4 chüan)
Translation by Kumārajīva: (see K.95).
- (1) cf. K.79[22], K.80[26], K.89, K.550, K.584, K.1388.
- (2) Case 戍 119; carved A.D. 1242.
- (3) KDJK.8:1131-1178;HDJK.(vol. 44).
- (4) Nj. 105; Ono. 5:168; To. 44; O. 761 (31).
- (5) = K.89.
- (6) = K.89.
Volume 244
| K 99 | (VIII :1179) | (T. 291) | (H.284) |
- (i) Tathāgatotpattisambhavanirdeśa(sūtra)
- (iii) Ju lai hsing hsien ching (4 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 25th day, 12th month, 1st year of Yüan K'ang (元康), Western Chin dynasty (西晉) (Jan. 31st. A.D. 292.
).1
- (1) K.79[32], K.80[37].
- (2) Case 戎 119; carved A.D. 1241-1242.
- (3) KDJK.8:1179-1211;HDJK(vol. 44).
- (4) Nj. 92; Ono. 8:375a; To. 44; O. 761 (43); Mvy. 1378.
- (5) Edg.
- (6)
- P - Phal-chen (śi) 75b-142a
- D - Phal-chen (ga) 75a-141b
- N - see K.79.
- L - see K.79.
- C - see K.79.
1. T. 2149-233a:3.
Volume 245
| K 100 | (VIII: 1213) | (T. 288) | (H. 281) |
- (iii) Teng mu p'u sa so wen san mei ching (3 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: between the 1st year of T'ai Shih (太始) and the 1st year of Chien Hsing (建興), Western Chin dynasty (西晉) (A.D. 266-313.
).1
- (1) cf. K.80[27].
- (2) Case 戎 119; carved A.D. 1241.
- (3) KDJK.8:1213-1238;HDJK.(vol. 44).
- (4) Nj. 111; Ono. 8:231; To. 44; O.761 (33).
- (6) Tiṅ-ṅe-ḥdsin bcu
- P - Phal-chen (li) 174b-239b
- D - Phal-chen (kha) 289b-356b
- N - see K.79.
- L - see K.79.
- C - see K.79.
1. T. 2151-353b:27.
Volume 245
| K 101 | (VIII:1239) | (T. 289) | (H. 282)) |
- (i) Tathāgatānāṃ Buddhakṣetraguṇoktadharmaparyāya(sūtra)
- (ii) De-bshin-gśegs-pa rnams-kyi saṅs-rgyas-kyi shiṅ-gi yon-tan brjod-paḥi chos-kyi-rnam-graṅs
- (iii) Hsien wu pien fo t'u kung te ching (1 chüan)
Translation by Hsüan-tsang: 28th day, 9th month, 5th year of Yung Hui (永徽), T'ang dynasty (唐) (Nov. 12th, A.D. 654.
) in Ta-tz'u-en Monastery (大慈恩寺).1
- (1) cf. K.79[26], K.80[31], K.1217.
- (2) Case 戎 119; carved A.D. 1240,
- (3) KDJK. 8:1239; HDJK. (vol. 44).
- (4) Nj. 95; Ono. 3:181b; To. 104; O. 772.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (gu) 310b-312a
- N - Mdo (ṅa) 438b-441a
- D - Mdo-sde (ṅa) 285b-286d
- L - Mdo (ṅa) 442b-444b
- C - Mdo-maṅ (ṅa) 349a-351a.
1. T. 2154-555c:9.
Volume 246
| K 102 | (VIII: 1241) | (T. 294) | (H. 287) |
- (i) Gaṇḍavyūhasūtra
- (iii) Lo mo ch'ieh ching (3 chüan)
Translation by Sheng-chien: during the years of Tai Ch'u (太初), Western Ch'in dynasty (西奏) (A.D. 388-407.
) in Ho-nan kuo (河南國).1
- (1) cf. K.79[34], K.80[39], K.104, K.1262.
- (2) Case 羗 120; carved A.D. 1241-1242.
- (3) KDJK.8:1241-1275;HDJK. (vol. 46).
- (4) Nj. 106; Ono. 11:167b; To. 44; O. 761 Mvy. 1341.
- (6) see K.1262.
- (6) see K.1262.
1. T. 2154-518a:22.
Volumes 247-2481
| K 103 | (VIII;1277) | (T. 292) | (H. 285) |
- (iii) Tu shih p'in ching (6 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 13th day, 4th month, 1st year of Yüan K'ang (元康), Western Chin dynasty (西晉), (May 27th, A.D. 291.
).2
- (1) cf. K.79[33], K.80[38].
- (2) Case 羗 120; carved A.D. 1242.
- (3) KDJK. 8:1277-1335;HDJK. (vol. 44).
- (4) Nj. 104; Ono. 8:194c; To. 44; O. 761 (44).
- (6) Ḥjig-rten-las ḥdas-pa
- P - Phal-chen(śi) 142a -(si) 42a
- D - Phal-chen (ga) 141b-260b
- N - see K.79.
- L - see K.79.
- C - see K.79.
1. Vol. 247 ch. 1-3 羗; Vol 248 ch. 4-6 羗.
2. T.2145-7b.17.
Volume 248
| K 104 | (VIII:1337) | (T. 295) | (H. 288) |
- (i) Gaṇḍavyūhasūtra
- (ii)
- (iii) Ta fang kuang fo hua yen ching ju fa chieh p'in (1 chüan)
Translation by Divākara: first year of Ch'ui kung (垂拱), T'ang dynasty (唐) (A.D. 685.
) in Hsi-t'ai-yüan Monastery (西太原寺).1
- (1) cf. K.79[34], K.80[39], K.102, K.1262.
- (2) Case 羗 120; carved A.D. 1241.
- (3) KDJK.8:1337-1340;HDJK.(vol. 46).
- (4) Nj. 101; Ono. 7:470a; To. 44; O. 761; Mvy. 1341.
- (5) see K.1262.
- (6) see K.1262.
1. T.2154-563c:11.
Volumes 249-2561
| K 105 | (IX:1) | (T. 374) | (H.362) |
- (i) Mahāparinirvāṇasūtra
- (ii) Yoṅs-su-mya-ṅan-las-ḥdas-pa chen-po
- (iii) Ta pan nieh p'an ching (40 chüan)
Translation by Dharmakṣema: begun in the 3rd year and completed on the 23rd day, 10th month, 10th year of Hsuan Shih, (玄始) Northern Liang dynasty (北涼) (A.D. 414-Dec. 3rd, A.D. 421.
) in Ku-ts'ang (姑藏), Liang-tu (涼都).2
- (1) cf. K.107, K.667, K.1403, (K.106).
- (2) Cases 遐-體 121-124; carved A.D. 1241-1243.
- (3) KDJK. 9:1-360; HDJK. vol. 54-55.
- (4) Nj. 113; Ono. 7:414c; To. 119, n33 120; O. 787, 788; Mvy. 1370.
- (5) E. Waldschmidt (1944) (1950) (1951); L. Alsdorf (1955), corrections.
- (6) To. 119, O. 787
- P - Mdo-sna-tshogs (ju)-(ñu) 319a
- N - Myaṅ-ḥdas (ka)-(kha)
- D - Mdo-sde (ña)-(ta) 307a
- L - Myaṅ-ḥdas (ka)-(kha)
- C - Mdo-maṅ (ña)-(ta).
- To. 120, O. 788 = K.106.
1. Vol. 249 ch. 1-6 遐; Vol. 260 ch. 6-10 遐; Vol. 261 ch. 11-16 通; Vol. 262 ch. 16-20 通; Vol. 263 ch. 21-26 臺; Vol. 264 ch. 26-30 臺; Vol. 266 ch. 31-35體; Vol. 266 ch. 36-40 體.
2. T. 2149-266c:11; T. 2146-11b:11.
3. To. 119 = K.106+ K 107.
Volumes 257-2581
| K 106 | (IX:361) | (T. 376) | (H. 363) |
- (i) Mahāparinirvāṇasūtra
- (ii) Yoṅs-su-mya-ṅan-las-ḥdas-pa chen-po
- (iii) Ta pan ni yüan ching (6 chüan)
Translation by Fa-hsien: begun either on the 1st day, 10th month, 13th year and completed on the 2nd day, 1st month, 14th year of I Hsi (義煕), Eastern Chin dynasy (東晉) (Oct. 26, A.D. 417-Feb. 22, A.D. 418.
) in Tao-ch'ang Monastery (道場寺), Yang-tu (楊都), 2 or in the 6th year of I Hsi (義煕) Eastern Chin dynasty (東普) (A.D. 410-411.
). 3
- (1) cf. K.567, K.1403[1-18], (K.105 [1-6].
- (2) Case 率 125; carved A.D. 1242-1243.
- (3) KDJK. 9:361-428; HDJK. (vol.55)
- (4) Nj. 120; Ono. 7:414b; To. 120; O. 788; Mvy. 1370.
- (5) = K.105.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (tu) 1-156b
- N - Mdo (ña) 1-231b
- D - Mdo-sde (tha) 1b-151a
- L - Mdo (ña) 1b-222b
- C - Mdo-maṅ (tha) 1b-169a.
1. Vol. 257 ch. 1-4 率Vol. 258 ch. 5-6 率.
2. T. 2157-804a:21.
3. T. 2149-247a:21.
Volume 258
| K 107 | (IX:429) | (T. 377) | (H.364) |
- (i) Mahāparinirvāṇasūtra
- (ii) Yoṅs-su-mya-ṅan-las-ḥdas-pa chen-po
- (iii) Ta pan nieh p'an ching hou fen (2 chüan)
Translation by Jñānabhadra: during the years of Lin Te (麟德), T'ang dynasty (唐) (A.D. 664-665.
) in Ch'eng-tu (成都).1
- (1) cf. K.105.
- (2) Case 率 125; carved A.D. 1242.
- (3) KDJK.9:429-447; HDJK. (vol.55).
- (4) Nj. 115; Ono. 7:426c; To. 119.2 O. 787.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (ñu) 319a-355
- D - Mdo-sde (ta) 307a-339a
- N - see K.105.
- L - see K.105.
- C - see K.105.
1. T.2154-563c:2.
2. T. 119 = K.105 + K.107.
Volume 259
| K 108 | (IX:449) | (T. 378) | (H. 365) |
- (i) Caturdārakasamādhisūtra
- (ii) Khyeḥu bshiḥi tiṅ-ṅe-ḥdsin
- (iii) Fang teng pan ni yüan ching (2 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 23rd day, 7th month, 5th year of Tai Shih (太始), Western Chin dynasty (September 6th, A.D. 269.
).1
- (1) cf. K.109.
- (2) Case 賔 126; carved A.D. 1241-1242.
- (3) KDJK. 9:449-470; HDJK. (vol. 55).
- (4) Nj. 116; Ono. 9:436a; To. 136; O. 804.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (du) 152a-192a
- N - Mdo (tha) 196b-254a
- D - Mdo-sde (na) 144b-179a
- L - Mdo (tha) 186a-241a
- C - Mdo-maṅ (na) 178a-217b.
1. T. 2154-494a11.
Volume 259
| K 109 | (IX:471) | )
((T. 379) | (H.366) |
- (i) Caturdārakasamādhisūtra
- (ii) Khyeḥu bshiḥi tiṅ-ṅe-ḥdsin
- (iii) Ssu t'ung tzu san mei ching (3 chüan)
Translation by Jñānagupta: 7th month, 13th year of K'ai Huang (開皇), Sui dynasty (隋) (A.D. 593.
).1
- (1) cf. K.108.
- (2) Case 賔 126; carved A.D. 1241-1242.
- (3) KDJK.9:471-492;HDJK. (vol.56).
- (4) Nj. 121; Ono. 4:212c; To. 136; O.804.
- (6) = K.108.
1. T. 2154-548b:20.
Volume 260
| K 110 | (IX.493) | (T. 380) | (H. 367) |
- (i) Mahākaruṇāpuṇḍarīkasūtra
- (ii) Sñiṅ-rje-chen-poḥi pad-ma dkar-po
- (iii) Ta pei ching (5 chüan)
Translation by Narendrayaśas: 9th year of Tien pao (天保), Kao Ch'i dynasty (高齊) (A.D. 558.
) in Hsiang-chou (相州).1
- (2) Case 賔 126; carved A.D. 1242-1243.
- (3) KDJK. 9:493-534; HDJK. (vol. 56).
- (4) Nj. 117; Ono. 7:434; To.111; O. 779; Mvy. 1348.
- (5) Edg.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (cu) 63a-149a
- N - Mdo (cha) 76a-187b
- D - Mdo-sde (cha) 56a-128b
- L - Mdo (cha) 86a-209b
- C - Mdo-maṅ (cha) 66a-159a.
1. T. 2153-385a:26.
Volumes 261-2631
| K 111 | (IX:535) | (T. 187) | (H.187) |
- (i) Lalitavistara(sūtra)
- (ii) Rgya-cher-rol-pa
- (iii) Fang kuang ta chuang yen ching (12 chüan)
Translation by Divākara: 15th day, 9th month, 2nd year of Yung Shun (水淳), T'ang dynasty (唐) (October 10th, A.D. 683.
), 2 or first year of Ch'ui Kung (垂拱), T'ang dynasty (唐) (A.D. 685.
) in Hsi-t'ai-yüan Monastery, (西太原寺), Hsi-ching (西京).3
- (1) cf. K.112.
- (2) Cases 歸-王 127-128; carved A.D. 1242-1243.
- (3) KDJK. 9:535-637; HDJK. (vol. 11).
- (4) Nj. 159; Ono. 9:43ib; To. 95, 4405; O. 763; P. 5949; Mvy. 1331.
- (5) R. Mitra (1877); S. Lefmann (1902) (1908); corrections, F. Weller (1915); P. Vaidya (1958); var. °tarapurāṇa.
- (6) To. 95, O. 763
- P - Mdo-sna-tshogs (ku) 1-246a
- N - Mdo (kha) 1b-329a
- D - Mdo-sde (kha) 1b-216b
- L - Mdo (kha) 1b-352b
- C - Mdo-maṅ (kha) 1b-268b
- To. 4405, P. 5949 [Aśīrvādagāthā], Śis-par brjod-paḥi tshigs-su bcad-pa.
- P - Mdo-ḥgrel (ṅo-tshar) (mo) 336b-339a
- N - Mdo-ḥgrel (mo) 323a-325a
- D - Sna-tshogs (ño) 342a-343b
- C - Sna-tshogs (ño) 345a-346b.
1. Vol. 261 ch. 1-5 歸; Vol. 262 ch. 6-10 歸; Vol. 263 ch. 11-12 王.
2. T. 2157-863c:17.
3. T. 2153-379c:19.
Volumes 263-2641
| K 112 | (IX:639) | (T. 186) | (H.186) |
- (i) Lalitavistara(sūtra)
- (ii) Rgya-cher-rol-pa
- (iii) )P'u yao ching (8 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 5th month, 2nd year of Yung Chia (永嘉), Western Chin dynasty (西普) (A.D. 308.
) in T'ien-shui Monastery (天永寺).2
- (1) cf. K.111.
- (2) Case 王 128; carved A.D. 1242-1243.
- (3) KDJK. 9:639-708; HDJK. (vol. 11).
- (4) Nj. 160; Ono. 9:236d; To. 95, 4405; O. 763; P. 5949; Mvy. 1331.
- (5) = K.111.
- (6) = K.111.
1. Vol. 263 ch.1-3王;Vol.264ch 4-8 王.
2. T. 2154-494a:13.
Volume 265
| K 113 | (IX:709) | (T. 269) | (H. 262) |
- (iii) Fa hua san mei ching (1 chüan)
Translation by Chih-yen: 4th year of Yüan Chia (元嘉), Liu Sung dynasty (宋) (A.D. 427.
) in Chih-yüan Monastery (枳園寺), Yang-chou (楊州).1
- (2) Case 鳴 129; carved A.D. 1242.
- (3) KDJK. 9:709-714; HDJK. (vol. 39).
- (4) Nj. 135; Ono. 10:67d.
1. T. 2153-385c:17.
Volume 265
| K 114 | (IX:715) | (T. 276) | (H. 269) |
- (iii) Wu liang i ching (1 chüan)
Translation by Dharmāgatayaśas: 3rd year of Chien Yüan (建元), Southern Ch'i dynasty (南齊) (A.D. 481.
) in Chao-t'ing Monastery (朝亭寺) Kuang-chou. (廣州).1
- (2) Case 鳴 129; carved A.D. 1243.
- (3) KDJK. 9:715-722; HDJK. (vol. 39).
- (4) Nj. 133; Ono. 10:424b.
1. T. 2151-363b :13.
Volume 265
| K 115 | (IX:723) | (T. 265) | (H. 258) |
- (i) Saddharmapuṇḍarīkasūtra
- (iii) Sa t'an fen t'o li ching (1 chüan)
Translator unknown: listed in the Hsin chin lu (西晉錄) (A.D. 265-317.
).1
- (1) cf. K.116[11, 12], K.117[11], K.118[11].
- (2) Case 鳴 129; carved A.D. 1242.
- (3) KDJK.9 :723-724; HDJK. (vol. 39).
- (4) Nj. 136; Ono. 4:48.
- (5) see K.116.
1. T. 2157-921b:22.
Volumes 265-2661
| K 116 | (IX:725) | (T. 262) | (H. 255) |
- (i) Saddharmapuṇḍarīkasūtra
- (ii) Dam-paḥi chos pad-ma dkar-po
- (iii) Miao fa lien hua ching (7 chüan)(var. 8)
Translation by Kumārajīva: summer of the 8th year of Hung Shih (弘始), Later Ch'in dynasty (A.D. 406.
) in the Ta Monastery (大寺), 2 or in the 7th year of Hung Shih (弘始) (A.D. 405.
) in the Hsiao-yao Garden (逍遙園), Ch'ang-an(長安).3
- (1) cf. K.115, K.117, K.118, K.561, K.563, KS.3.
- (2) Case 鳴 129; carved A.D. 1242-1243.
- (3) KDJK. 9:725-800; HDJK. 38:1-260.
- (4) Nj. 134; Ono. 10: 356b; To. 113; O. 781; Mvy. 1335.
- (5) Kern & Nanjio (1908-1912); H. Luders & F. Thomas (1916) frag; Mironov (1927); U. Wogihara & C. Tsuchida (1933-35); W. Baruch (1938) Gilgit frag; P.V. Bapat (1949) Gilgit frag; G. Honda & J. Deguchi (1949) frag; N. Dutt (1953); P. Vaidya (1960); G. Bongard-Levin & E. Tyomkin (1965) frag.
- (6)
- P - Mdo-sna-tshogs (chu) 1-205a
- N - Mdo (ja) 1b-281b
- D - Mdo-sde (ja) 1b-180b
- L - Mdo (ja) 1b-285b
- C - Mdo-maṅ (ja) 1b-212b.
1. Vol. 265 ch. 1-3 鳴; Vol. 266 ch. 4-7 鳴.
2. T. 2154-512b:23.
3. T. 2153-385c:9.
Volumes 267-2691
| K 117 | (IX-.801) | (T. 263) | (H.256) |
- (i) Saddharmapuṇḍarīkasūtra
- (ii) Dam-paḥi chos pad-ma dkar-po
- (iii) Cheng fa hua ching (10 chüan)
Translation by Dharmarakṣa: 10th day, 8th month, 7th year of Tai K'ang (太康), Western Chin dynasty (西晉) (September 15th, A.D. 286.
) in Ch'ang-an (長安).2
- (1) cf. K.115, K.116, K.118, K.561, K.663, KS.3.
- (2) Case 鳳 130: carved A.D. 1242-1243.
- (3) KDJK. 9:801-897; HDJK. (vol. 38).
- (4) Nj. 138; Ono. 5:322c; To. 113; O.781; Mvy. 1336.
- (5) = K.116.
- (6) = K.116.
1. Vol. 267 ch. 1-3 鳳; Vol. 268 ch. 4-7 鳳; Vol. 269 ch. 8-10 鳳.
2. T. 2l45-7b:14;T. 2153-385b:27.
Volumes 270-2711
| K 118 | (IX: 899) | (T. 264) | (H. 257) |
- (i) Saddharmapuṇḍarīkasūtra
- (ii) Dam-paḥi chos pad-ma dkar-po
- (iii) T'ien p'in miao fa lien hua ching (7 chüan)
Translation by Jñānagupta and Dharmagupta: first2 or 2nd year of Jen Shou (仁壽) Sui dynasty (隋) (A.D. 601-602.
).3
- (1) cf. K.115, K.116, K.117, K.561, K.563, KS.3.
- (2) Case 在 131; carved A.D. 1242-1243.
- (3) KDJK.9:899-976; HDJK. (vol.38).
- (4) Nj. 139; Ono. 8:154a; To. 113; O.781; Mvy. 1335.
- (5) = K.116.
- (6) = K.116.
1. Vol. 270 ch. 1-4 在; Vol. 271 ch. 5-7 在.
2. Mochizuki Vol. 6, p. 141.