Return to Project Top | | | Prior Entry ⇧
Volume 1031
K 1107 |
(XXXIII:904) |
(T. 1025) |
(H. 910) |
- (i)Samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsarvatathāgatahṛdayasamāvalokitadhāraṇī(sūtra).
- (ii) Kun-nas sgor ḥjug-paḥi ḥod-zer gtsug-tor dri-ma mde-par snaṅ-ba de-bshin gśegs-pa thams-cad-kyi sñiṅ-po daṅ dam-tshig-la
rnam-par-lta-ba.
- (iii) Fo ting fang wu kou kuang ming ju p'u men kuan ch'a i ch'ieh ju lai hsin t'o lo ni ching. (2 chüan)
- 佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經
- 불정방무구광명입보문관찰일체여래심다라니경
Translation by Dānapāla: 9th month, 1st year of Yung Hsi (雍熙), Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 984).1
- (2) Case 隸 484; carved A.D. 1245.
- (3) HDJK. (vol. 83).
- (4) Nj. 790; Ono. 9:327b; To. 599, 983; O. 206, 608.
- (5) var. °hṛdayasamayāvalokita°
- (6)
- P - Rgyud (pha) 266b-275b = (ya) 117b-127b
- N - Rgyud (pa) 240a-254b
- D - Rgyud-ḥbum (pha) 250a-295b = Gzuṅs-ḥdus (wam) 110b-119b
- L - Rgyud (na) 270a-284a
- C - Rgyud (pha) 298a-309a = (ya) 120b-131a.
1. Ta-chung-lu vol.4 p.6a:10b.
Next Entry ⇩