top page
Translations: Completed and In-Progress
Established: 2004.04.10 ||| Updated 2007.10.18
- Wonhyo's Ijangui ("Doctrine
of the Two Hindrances" 二障義); an exhaustive treatment of the
hindrances of the afflictions and cognition through the Yogācāra and
tathāgatagarbha textual
corpus. Translation completed, awaiting publication through the
Wonhyo Translation project.
- Wonhyo's Amitagyeong so ("Commentary on the Pure
Land Sūtra" 阿彌陀經疏). Translation completed, awaiting publication
through the Wonhyo Translation project.
- The Diamond
Sūtra. One of the most cited and most chanted
scriptures in the entire Mahāyāna Buddhist tradition, which focuses on
revealing the seminal Buddhist doctrine/practice of mental non-abiding.
- Ten Approaches to the Resolution of Doctrinal Disputes (Simmun hwajaeng non). By Wonhyo
- The
Sutra of Perfect Enlightenment (Yuanjue
jing). A scripture composed in China that teaches central
Mahāyāna views and methods and which was influential in the development of
the East Asian meditative schools (Chan, Seon, Zen) of Buddhism.
- Jeong Dojeon's Bulssi japbyeon ("Array of
Critiques of Buddhism" 佛氏雜辨); a major anti-Buddhist polemical
treatise by a fourteenth century Neo-Confucian political philosopher.
Published on the Internet.
- Gihwa's Hyeonjeong non ("Articulation of the
Correct" 顯正論); a fourteenth century treatise defending Buddhism
from the Neo-Confucian criticisms as raised in the above work by Jeong
Dojeon. Published on the
Internet.
- Zongmi on
the Two Hindrances. Zongmi's Large Commentary on
the Sutra of Perfect Enlightenment includes a valuable
treatment of the two hindrances, comparing their implications in Yogācāra texts,
tathāgatagarbha texts, and the Sutra of Perfect Enlightenment.
- Five Chinese Classics:
Analects, Great
Learning, Doctrine of the Mean,
Mencius, and Daodejing.
- The Yogācārabhūmi-śāstra, fascicles 48-71. I am
doing this for the Numata Translation Project. Presently, draft
translation is completed up through fascicle 53.